Pero eres suave y cálida, me habían dicho que los humanos eran fríos. | Open Subtitles | لكنك ناعمه و دافئه لقد أخبرونا أن مخلوقات الأرض بارده |
¿Conoces cómo una Oreo tiene esa suave crema entre dos galletas duras? | Open Subtitles | هل تعرف كيف أن البسكويت المحشي بكريما ناعمه جداً تملأ بين الطبقتين الصلبتين؟ |
Bueno, lo tengo tan suave que lo puedo pelar bien ahora. | Open Subtitles | حسنا لقد أصبحت ناعمه جداً لدرجة أنني إستطعت تقشيرها بسهوله جداً |
Nuestras manos no son suaves, pero son útiles. | Open Subtitles | أيادينا ليست ناعمه لكنها قادره على الخدمه |
Es blando y hermetico, por lo que no deja fibras en la escena del crimen. | Open Subtitles | هى ناعمه وتخيط بإحكام لذا أنت لن تترك الألياف على مشهد الجريمة |
Es tan suave que eres. \ Caricia NAnnyira bien que. | Open Subtitles | أنتِ ناعمه جداً أنتِ تشعرين شعور جيد جداً |
Saco gris suave con marca de percha y el hombro desgastado. | Open Subtitles | رمادية رصينة مع فتحةٍ للخطاف وحوافٍ ناعمه |
Tu piel da la impresión de ser muy suave. Como un durazno o la barriga de un marrano. DEPTO. | Open Subtitles | بشرتك تبدو ناعمه جداً أتعلمين, كالخوخ أو بطن خنزير رضيع |
Curley dice que mantiene la mano suave para su esposa. | Open Subtitles | كيرلي" يقول بأنه يحتفط" بتلك اليد ناعمه من أجل زوجته |
Detrás de las cuales sólo hay tierra suave y solitaria, depositada durante siglos por ese anciano, el serpenteante río Misisipí que iba y venía por la gran llanura aluvial. | Open Subtitles | و وراء الحوائط تربة ناعمه تراكمت عبر القرون بواسطة نهر المسيسبى العجوزِ بينما يعبر طريقه ذهاباً وإيابا عبر السهل الغرينى العظيم، يترك أرضا وراءة |
Tienes un toque muy suave. Tenemos que presionar la herida. | Open Subtitles | انت ناعمه الملمس - ليس مسموح لك ان تلمسنى - |
He comprado ese papel reciclado al 70 por ciento, como sabes es muy suave. | Open Subtitles | انا بخير, حصلت على70% من الورق المعاد تدويره انها ناعمه جدا |
Vidriosos suave, como dos Patrick Stewart, ¿sabes a lo que me refiero? | Open Subtitles | ناعمه كالزجاج كأثنان من " باتريك ستيوارت " |
A mí me parece muy suave. | Open Subtitles | تبدو لي ناعمه جدًا. |
suave sobre la lengua. | Open Subtitles | ناعمه على لسانك محببة. |
Y tengo la piel suave, también. | Open Subtitles | وعندى بشره ناعمه أيضا |
Y qué barbas. Tan suaves, rizadas y perfumadas. | Open Subtitles | وهذه اللحي ناعمه ومُجعّده ومُعَطَّره جداً. |
Y las toallas, blancas, suaves, calentitas. | Open Subtitles | الذي يرش الماء المنعش علي كل اجزاء جسدك والمنشفه .. بيضاء ناعمه ودافئه |
¿Cuándo te has vuelto tan blando? | Open Subtitles | واو. متى اصحبت ناعمه جدا؟ |
Ahora, todo lo que quiero es un hombre que me cuchare y se quede blando. | Open Subtitles | الآن كل ما أريده هو رجلا يبقيني ناعمه |
Hace que la piel de la mujer se sienta suavemente sedosa. | Open Subtitles | هذا يجعل من بشرة النساء ناعمه للغايه عندما تقبلها, تكون مثل العسل |
Relaja los ojos, Morello. | Open Subtitles | عيون ناعمه .. موريلو |