La población de las ciudades en esa época se estimaba en 350.000 en Hiroshima y 240.000 en Nagasaki. | UN | وكان عدد السكان في ذلك الوقت ٠٠٠ ٣٥٠ في هيروشيما و ٠٠٠ ٢٤٠ في ناغازاكي. |
Eres una fórmula química que el servicio farmacéutico de Miramount Nagasaki ha decodificado. | Open Subtitles | أنتِ صيغة كيميائية. هناك في ميراماونت ناغازاكي القسم الصيدلاني الرائع خلاّق. |
El número de habitaciones dañadas por las bombas atómicas fue de 70.147 en Hiroshima y 18.409 en Nagasaki. | UN | وبلغ عدد المنازل التي خربتها القنبلتان الذريتان ٧٠ ١٤٧ في هيروشيما و ١٨ ٤٠٩ في ناغازاكي. |
Nagasaki se convirtió en una ciudad de la muerte en que no se oían ni ruidos de insectos. | UN | وأصبحت ناغازاكي مدينة موت لايمكن للمرء أن يسمع فيها حتى أصوات الحشرات. |
Las tropas japonesas habían cometido muchas violaciones y, en respuesta, el Gobernador de la Prefectura de Nagasaki trasladó a un número indeterminado de mujeres coreanas de una comunidad coreana de Japón a la provincia. | UN | فقد ازدادت عمليات الاغتصاب التي يقوم بها الجنود اليابانيون زيادة كبيرة استدعت قيام حاكم مقاطعة ناغازاكي بإرسال عدد من النسوة الكوريات من إحدى الجاليات الكورية في اليابان إلى المقاطعة. |
Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima. | UN | هذه العرائض وجهها آلاف الطلبة من ناغازاكي وهيروشيما إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Desearía también enviar una cálida bienvenida a los Mensajeros de Paz de Nagasaki, que asisten a la sesión de hoy de la Conferencia de Desarme. | UN | كما أود الترحيب بحرارة برسل ناغازاكي للسلام الذين يحضرون جلسة اليوم من مؤتمر نزع السلاح. |
Por otro lado, el Festival Internacional de Cine de Nagasaki estará dedicado a la cuestión de las bombas atómicas. | UN | وسوف يركز مهرجان ناغازاكي السينمائي الدولي أيضا على مسألة القنابل الذرية. |
Este año como los anteriores los estudiantes de Nagasaki han venido a presentar peticiones para la abolición de las armas nucleares a la Oficina de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme. | UN | فعلى غرار ما حدث في السنوات السابقة، أتى طلاب من ناغازاكي وجلبوا معهم التماساتٍ تدعو إلى إزالة الأسلحة النووية لتقديمها إلى فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح. |
Estas peticiones, dirigidas al Secretario General de las Naciones Unidas, han sido firmadas por miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima. | UN | وهذه الالتماسات الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة موقعةٌ من آلاف الطلاب من ناغازاكي وهيروشيما. |
Homenaje a la memoria del Sr. Iccho Itoh, Alcalde de Nagasaki | UN | تأبين ذكرى السيد إتشو إيتوه عمدة ناغازاكي |
El Director General indicó en un simposio realizado en Nagasaki que el Organismo podrá contribuir al desarme nuclear en la etapa de aplicación. | UN | وأوضح في ندوة في ناغازاكي أنه سيكون بوسع الوكالة الإسهام في نزع السلاح النووي في مرحلة التنفيذ. |
El día antes, también visitó Nagasaki. | UN | وزار كذلك ناغازاكي في اليوم السابق للاحتفال. |
Los resultados del Foro se resumieron en la Declaración de Nagasaki de 2012. | UN | وقد تلخصت نتائج المنتدى في إعلان ناغازاكي لعام 2012. |
Hiroshima y Nagasaki sumieron en tristeza. | Open Subtitles | كان تأثيرها أقوى من قنبلتي هيروشيما و ناغازاكي |
¡Esta es nuestra lucha ¡Cometas de Nagasaki! | Open Subtitles | وهنا لدينا الطائرة الورقية المقاتلة ناغازاكي! |
Puedes echar ahí un chupito de sake y llamarlo bomba Nagasaki | Open Subtitles | يمكنك ان تشربه وتطلق عليه قنبله ناغازاكي |
Contigo a mi lado sobreviví en Nagasaki. Sin duda, podía sobrevivir a esto. | Open Subtitles | ."بجانبك، لقد نجوت من قنبلة "ناغازاكي .و بالتأكيد، بمقدوري النجاة الآن |
La ciudad de Abrahama y Miramount Nagasaki le dan la bienvenida al Congreso Futurista. | Open Subtitles | مدينة إبراهاما وميراماونت ناغازاكي ترحب بكم في المؤتمر المستقبلي. |
Yo, Reeve Bobs, presidente de Miramount Nagasaki, declaro que a partir de mañana la fórmula genial de la libre elección será puesta en el mercado | Open Subtitles | وأنا, ريف بوبس, مدير ميراماونت ناغازاكي, أعلن هنا أنه من الغد |
Durante mi estancia en Nagasaki me entrevisté con el Sr. Iccho Itoh, Alcalde de esa ciudad, quien extendió una invitación a los Embajadores de la Conferencia de Desarme para que vinieran a Nagasaki a celebrar una de sus reuniones en esa ciudad. | UN | وعندما كنت في ناغازاكي التقيت بمحافظ المدينة السيد إيكو إيتوه، الذي وجه دعوة إلى السفراء المشاركين في مؤتمر نزع السلاح لزيارة ناغازاكي وعقد اجتماع للمؤتمر فيها. |