"ناغازاكي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nagasaki
        
    • esa ciudad
        
    La población de las ciudades en esa época se estimaba en 350.000 en Hiroshima y 240.000 en Nagasaki. UN وكان عدد السكان في ذلك الوقت ٠٠٠ ٣٥٠ في هيروشيما و ٠٠٠ ٢٤٠ في ناغازاكي.
    Eres una fórmula química que el servicio farmacéutico de Miramount Nagasaki ha decodificado. Open Subtitles أنتِ صيغة كيميائية. هناك في ميراماونت ناغازاكي القسم الصيدلاني الرائع خلاّق.
    El número de habitaciones dañadas por las bombas atómicas fue de 70.147 en Hiroshima y 18.409 en Nagasaki. UN وبلغ عدد المنازل التي خربتها القنبلتان الذريتان ٧٠ ١٤٧ في هيروشيما و ١٨ ٤٠٩ في ناغازاكي.
    Nagasaki se convirtió en una ciudad de la muerte en que no se oían ni ruidos de insectos. UN وأصبحت ناغازاكي مدينة موت لايمكن للمرء أن يسمع فيها حتى أصوات الحشرات.
    Las tropas japonesas habían cometido muchas violaciones y, en respuesta, el Gobernador de la Prefectura de Nagasaki trasladó a un número indeterminado de mujeres coreanas de una comunidad coreana de Japón a la provincia. UN فقد ازدادت عمليات الاغتصاب التي يقوم بها الجنود اليابانيون زيادة كبيرة استدعت قيام حاكم مقاطعة ناغازاكي بإرسال عدد من النسوة الكوريات من إحدى الجاليات الكورية في اليابان إلى المقاطعة.
    Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima. UN هذه العرائض وجهها آلاف الطلبة من ناغازاكي وهيروشيما إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Desearía también enviar una cálida bienvenida a los Mensajeros de Paz de Nagasaki, que asisten a la sesión de hoy de la Conferencia de Desarme. UN كما أود الترحيب بحرارة برسل ناغازاكي للسلام الذين يحضرون جلسة اليوم من مؤتمر نزع السلاح.
    Por otro lado, el Festival Internacional de Cine de Nagasaki estará dedicado a la cuestión de las bombas atómicas. UN وسوف يركز مهرجان ناغازاكي السينمائي الدولي أيضا على مسألة القنابل الذرية.
    Este año como los anteriores los estudiantes de Nagasaki han venido a presentar peticiones para la abolición de las armas nucleares a la Oficina de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme. UN فعلى غرار ما حدث في السنوات السابقة، أتى طلاب من ناغازاكي وجلبوا معهم التماساتٍ تدعو إلى إزالة الأسلحة النووية لتقديمها إلى فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح.
    Estas peticiones, dirigidas al Secretario General de las Naciones Unidas, han sido firmadas por miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima. UN وهذه الالتماسات الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة موقعةٌ من آلاف الطلاب من ناغازاكي وهيروشيما.
    Homenaje a la memoria del Sr. Iccho Itoh, Alcalde de Nagasaki UN تأبين ذكرى السيد إتشو إيتوه عمدة ناغازاكي
    El Director General indicó en un simposio realizado en Nagasaki que el Organismo podrá contribuir al desarme nuclear en la etapa de aplicación. UN وأوضح في ندوة في ناغازاكي أنه سيكون بوسع الوكالة الإسهام في نزع السلاح النووي في مرحلة التنفيذ.
    El día antes, también visitó Nagasaki. UN وزار كذلك ناغازاكي في اليوم السابق للاحتفال.
    Los resultados del Foro se resumieron en la Declaración de Nagasaki de 2012. UN وقد تلخصت نتائج المنتدى في إعلان ناغازاكي لعام 2012.
    Hiroshima y Nagasaki sumieron en tristeza. Open Subtitles كان تأثيرها أقوى من قنبلتي هيروشيما و ناغازاكي
    ¡Esta es nuestra lucha ¡Cometas de Nagasaki! Open Subtitles وهنا لدينا الطائرة الورقية المقاتلة ناغازاكي!
    Puedes echar ahí un chupito de sake y llamarlo bomba Nagasaki Open Subtitles يمكنك ان تشربه وتطلق عليه قنبله ناغازاكي
    Contigo a mi lado sobreviví en Nagasaki. Sin duda, podía sobrevivir a esto. Open Subtitles ."بجانبك، لقد نجوت من قنبلة "ناغازاكي .و بالتأكيد، بمقدوري النجاة الآن
    La ciudad de Abrahama y Miramount Nagasaki le dan la bienvenida al Congreso Futurista. Open Subtitles مدينة إبراهاما وميراماونت ناغازاكي ترحب بكم في المؤتمر المستقبلي.
    Yo, Reeve Bobs, presidente de Miramount Nagasaki, declaro que a partir de mañana la fórmula genial de la libre elección será puesta en el mercado Open Subtitles وأنا, ريف بوبس, مدير ميراماونت ناغازاكي, أعلن هنا أنه من الغد
    Durante mi estancia en Nagasaki me entrevisté con el Sr. Iccho Itoh, Alcalde de esa ciudad, quien extendió una invitación a los Embajadores de la Conferencia de Desarme para que vinieran a Nagasaki a celebrar una de sus reuniones en esa ciudad. UN وعندما كنت في ناغازاكي التقيت بمحافظ المدينة السيد إيكو إيتوه، الذي وجه دعوة إلى السفراء المشاركين في مؤتمر نزع السلاح لزيارة ناغازاكي وعقد اجتماع للمؤتمر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more