Sabía que era un sueño porque no había manera de que Rachel pudiera haber escalado la pared de mi ventana sin zapatos. | Open Subtitles | كنت اعرف انه كان حلما لأن ليس هناك طريقة تجعل رايتشل تتسلق جدار نافذتي من دون أي أحذية عليها |
Este es mi pequeño perfil del extraterrestre... que puede verse desde mi ventana. | Open Subtitles | هذه صفحتي الرئيسية الصغيرة للفضائي التي لا ترى إلا من نافذتي. |
Golpea mi ventana. Está gritando. Va a sacar mi trasero de aquí. | Open Subtitles | إنـّه يدق على نافذتي ، إنـّه يصرخ، إنـّه سيقحمني للخارج. |
y de vez en cuando iba a la ventana para ver qué pasaba. | TED | أكتب وأنظر من خلال نافذتي في كل لحظة لأرى ما كان يحدث. |
El que estaba afuera de mi ventana, y en el pasillo, no Devon. | Open Subtitles | لقد كُنت أنا ، أليس كذلك ؟ لقد كُنت بخارج نافذتي |
Se montan su sinfonía en mi ventana todas las mañanas. | TED | إنهم يصدعون المايكروفون خارج نافذتي كل صباح. |
Yo vivo en Beijing y todos los días veo los datos de la embajada estadounidense para decidir si debo abrir mi ventana. | TED | أعيش في بكين . في كل يوم أشاهد فقط بيانات السفارة الأمريكية حتى أقرر ما إذا يجب علي أن أفتح نافذتي. |
Esa es la vista desde mi ventana, fuera de Santa Cruz, en Bonny Doon, a solo 35 millas de aquí. | TED | هذا المنظر من نافذتي بسانتا كروز في بوني دون ، تبعد مسافة 35 ميلاً من هنا. |
Luego, escribo 50 cosas por las que estoy agradecida en un papel que pliego haciendo una grulla de origami y la hago volar por mi ventana. | TED | ثم أدوّن بامتنان 50 شيئًا على لفافة ورقيّة أطويها في شكل أوريغامي وأقذفها من نافذتي. |
Si me quieres encerrar porque un tipo cayo por mi ventana... sigue adelante. | Open Subtitles | تريد حبسي بجريمة قتل لأن أحدهم خرج من نافذتي استمر |
Alguien ha lanzado una enorme piedra a través de mi ventana. | Open Subtitles | لقد رمى شخص ما صخرة كبيرة من خلال نافذتي |
Para que mire como un perro fuera de mi ventana, debajo del cielo estañado en la lluvia torrencial caminan hasta un charco y tienen su bebida. | Open Subtitles | لأشاهد ككلب وضيع خارج نافذتي تحت السماء الرمادية وقت الأمطار الغزيرة أتعثر في الوحل ومعي شراب |
La cultivé en mi ventana. La luz es muy buena allí. | Open Subtitles | زرعتها على قائمة نافذتي الضوء هناك جيد بالفعل |
Tú eres la araña de mi ventana. | Open Subtitles | أنك العنكبوت الذي كنت في نافذتي |
Ya, y has pensado que entrando por mi ventana, podríamos... practicar un poco de Cine X. | Open Subtitles | إذاً, اعتقدت أنه يمكنك تسلق نافذتي و نقوم ببعض المشاهد الإباحية؟ |
Pero cuando encendí las luces ya se había ido. Creo que salió por mi ventana. | Open Subtitles | ولكن عندما أشعلت المصباح كان قد ذهب أعتقد أنه خرج من نافذتي |
Que pena no poder dejar la ventana abierta... el aire de la noche me molesta. | Open Subtitles | من المؤسف أنني لا أستطيع ترك نافذتي مفتوحة. هواء الليل مضر بصحتي. |
Sali de la cama Y por la ventana vi un barco bajando. | Open Subtitles | قمت من السرير وخارج نافذتي رأيت سفينة تغرق |
Saltó por la ventana de mi despacho... | Open Subtitles | قفزت خلال خلال نافذتي في المكتب |
3. Proyectos dirigidos por el PNUD y aprobados en las ventanillas de " juventud, empleo y migración " y de " sector privado y desarrollo " del Fondo PNUD-España para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | الثالث - المشاريع التي يقودها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمعتمدة بموجب نافذتي ' الشباب والعمالة والهجرة` و ' القطاع الخاص والتنمية` للصندوق المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإسبانيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
¿Y qué dirías si señalara con el dedo a los ciudadanos que quisieron robarme, que rompieron mis ventanas y que realmente querían violarme? | Open Subtitles | وماذا تقول إذا أشرتُ بإصبع الاتهام إلى المواطنين مَن أراد أن يسرقني ومَن كسر نافذتي ومَن أراد حقـًا أن يغتصبني؟ |
De repente, se acerca un vendedor a mi ventanilla con una hoja del alfabeto medio abierta. | TED | وفجأةً، يقتربُ هذا البائع من نافذتي بورقة أحرف أبجدية نصف مفتوحة. |
En el cuadro proporcionado por la secretaría del CERF que figura a continuación se indica el número medio de días que tarda la tramitación de las propuestas presentadas al CERF ya sea en relación con la ventanilla para emergencias con financiación insuficiente o con la ventanilla de respuesta rápida del componente de subvenciones. | UN | 137- ويستعرض الجدول الوارد أدناه المقدم من أمانة الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ متوسط عدد الأيام التي تستغرقها معالجة اقتراحاته المقدمة إلى نافذتي حالات الطوارئ الناقصة التمويل والاستجابة السريعة اللتين تنطويان على عنصر المنح. |
a Algunos países/territorios recibieron asignaciones de ambos elementos del Fondo y no se han contado dos veces en la columna del total. | UN | (أ) تلقت بعض البلدان/الأقاليم مخصصات من نافذتي الصندوق، ومن ثم لم تُحسب مرتين في إطار المجموع. |