"نافذتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi ventana
        
    • la ventana
        
    • ventanillas
        
    • mis ventanas
        
    • mi ventanilla
        
    • CERF ya sea
        
    • ambos elementos
        
    Sabía que era un sueño porque no había manera de que Rachel pudiera haber escalado la pared de mi ventana sin zapatos. Open Subtitles كنت اعرف انه كان حلما لأن ليس هناك طريقة تجعل رايتشل تتسلق جدار نافذتي من دون أي أحذية عليها
    Este es mi pequeño perfil del extraterrestre... que puede verse desde mi ventana. Open Subtitles هذه صفحتي الرئيسية الصغيرة للفضائي التي لا ترى إلا من نافذتي.
    Golpea mi ventana. Está gritando. Va a sacar mi trasero de aquí. Open Subtitles إنـّه يدق على نافذتي ، إنـّه يصرخ، إنـّه سيقحمني للخارج.
    y de vez en cuando iba a la ventana para ver qué pasaba. TED أكتب وأنظر من خلال نافذتي في كل لحظة لأرى ما كان يحدث.
    El que estaba afuera de mi ventana, y en el pasillo, no Devon. Open Subtitles لقد كُنت أنا ، أليس كذلك ؟ لقد كُنت بخارج نافذتي
    Se montan su sinfonía en mi ventana todas las mañanas. TED إنهم يصدعون المايكروفون خارج نافذتي كل صباح.
    Yo vivo en Beijing y todos los días veo los datos de la embajada estadounidense para decidir si debo abrir mi ventana. TED أعيش في بكين . في كل يوم أشاهد فقط بيانات السفارة الأمريكية حتى أقرر ما إذا يجب علي أن أفتح نافذتي.
    Esa es la vista desde mi ventana, fuera de Santa Cruz, en Bonny Doon, a solo 35 millas de aquí. TED هذا المنظر من نافذتي بسانتا كروز في بوني دون ، تبعد مسافة 35 ميلاً من هنا.
    Luego, escribo 50 cosas por las que estoy agradecida en un papel que pliego haciendo una grulla de origami y la hago volar por mi ventana. TED ثم أدوّن بامتنان 50 شيئًا على لفافة ورقيّة أطويها في شكل أوريغامي وأقذفها من نافذتي.
    Si me quieres encerrar porque un tipo cayo por mi ventana... sigue adelante. Open Subtitles تريد حبسي بجريمة قتل لأن أحدهم خرج من نافذتي استمر
    Alguien ha lanzado una enorme piedra a través de mi ventana. Open Subtitles لقد رمى شخص ما صخرة كبيرة من خلال نافذتي
    Para que mire como un perro fuera de mi ventana, debajo del cielo estañado en la lluvia torrencial caminan hasta un charco y tienen su bebida. Open Subtitles لأشاهد ككلب وضيع خارج نافذتي تحت السماء الرمادية وقت الأمطار الغزيرة أتعثر في الوحل ومعي شراب
    La cultivé en mi ventana. La luz es muy buena allí. Open Subtitles زرعتها على قائمة نافذتي الضوء هناك جيد بالفعل
    Tú eres la araña de mi ventana. Open Subtitles أنك العنكبوت الذي كنت في نافذتي
    Ya, y has pensado que entrando por mi ventana, podríamos... practicar un poco de Cine X. Open Subtitles إذاً, اعتقدت أنه يمكنك تسلق نافذتي و نقوم ببعض المشاهد الإباحية؟
    Pero cuando encendí las luces ya se había ido. Creo que salió por mi ventana. Open Subtitles ولكن عندما أشعلت المصباح كان قد ذهب أعتقد أنه خرج من نافذتي
    Que pena no poder dejar la ventana abierta... el aire de la noche me molesta. Open Subtitles من المؤسف أنني لا أستطيع ترك نافذتي مفتوحة. هواء الليل مضر بصحتي.
    Sali de la cama Y por la ventana vi un barco bajando. Open Subtitles قمت من السرير وخارج نافذتي رأيت سفينة تغرق
    Saltó por la ventana de mi despacho... Open Subtitles قفزت خلال خلال نافذتي في المكتب
    3. Proyectos dirigidos por el PNUD y aprobados en las ventanillas de " juventud, empleo y migración " y de " sector privado y desarrollo " del Fondo PNUD-España para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN الثالث - المشاريع التي يقودها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمعتمدة بموجب نافذتي ' الشباب والعمالة والهجرة` و ' القطاع الخاص والتنمية` للصندوق المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإسبانيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    ¿Y qué dirías si señalara con el dedo a los ciudadanos que quisieron robarme, que rompieron mis ventanas y que realmente querían violarme? Open Subtitles وماذا تقول إذا أشرتُ بإصبع الاتهام إلى المواطنين مَن أراد أن يسرقني ومَن كسر نافذتي ومَن أراد حقـًا أن يغتصبني؟
    De repente, se acerca un vendedor a mi ventanilla con una hoja del alfabeto medio abierta. TED وفجأةً، يقتربُ هذا البائع من نافذتي بورقة أحرف أبجدية نصف مفتوحة.
    En el cuadro proporcionado por la secretaría del CERF que figura a continuación se indica el número medio de días que tarda la tramitación de las propuestas presentadas al CERF ya sea en relación con la ventanilla para emergencias con financiación insuficiente o con la ventanilla de respuesta rápida del componente de subvenciones. UN 137- ويستعرض الجدول الوارد أدناه المقدم من أمانة الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ متوسط عدد الأيام التي تستغرقها معالجة اقتراحاته المقدمة إلى نافذتي حالات الطوارئ الناقصة التمويل والاستجابة السريعة اللتين تنطويان على عنصر المنح.
    a Algunos países/territorios recibieron asignaciones de ambos elementos del Fondo y no se han contado dos veces en la columna del total. UN (أ) تلقت بعض البلدان/الأقاليم مخصصات من نافذتي الصندوق، ومن ثم لم تُحسب مرتين في إطار المجموع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more