"نافي بيلاي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Navi Pillay
        
    7.12 Sudáfrica puede enorgullecerse del nombramiento de una de sus juezas, la Magistrada Navi Pillay, a la Corte Penal Internacional. UN 7-12 وتستطيع جنوب أفريقيا أن تفخر بتعيين إحدى قاضياتها في المحكمة الجنائية الدولية، وهي القاضية نافي بيلاي.
    La Alta Comisionada para los Derechos Humanos, Sra. Navi Pillay, se dirigió al Comité en la apertura del período de sesiones. UN وألقت المفوضة السامية لحقوق الإنسان نافي بيلاي كلمةً لدى افتتاح الدورة.
    Se prevé que el Secretario General haga una exposición ante el Consejo, junto con la Sra. Navi Pillay, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN يُتوقع من الأمين العام تقديم إحاطة إلى المجلس، إضافة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، نافي بيلاي.
    8.18 Sudáfrica designó a una mujer, la Magistrada Navi Pillay, como candidata a la Corte Internacional de Justicia en 2004. UN 8-18 عيَّنت جنوب أفريقيا في عام 2004 امرأة كمرشحة للمحكمة الجنائية الدولية، وهي القاضية نافي بيلاي.
    43. Como señaló la Sra. Navi Pillay en la apertura del diálogo en el Consejo de Derechos Humanos el 3 de marzo de 2011, los esfuerzos de racionalización no pueden relegar la necesidad de encontrar recursos adicionales. UN 43- وأضاف مشيراً إلى ما قالته السيدة نافي بيلاي لدى افتتاح الحوار في مجلس حقوق الإنسان في 3 آذار/مارس 2011، أن جهود الترشيد لا يمكنها أن تحل مشكلة إيجاد موارد إضافية.
    Sra. Navi Pillay UN سعادة السيدة نافي بيلاي
    A la fecha, México ha establecido una fructífera cooperación con dicha oficina y ha recibido cinco visitas de titulares de la Oficina del Alto Comisionado. Las visitas más recientes fueron las de Navi Pillay, en julio de 2011, y de Louise Arbour, en febrero de 2008. UN وأقامت المكسيك تعاونا مثمرا مع هذا المكتب، وتلقت خمس زيارات من موظفي المفوضية، آخرها زيارة قامت بها إلى المكسيك نافي بيلاي في تموز/يوليه 2011، وأخرى قامت بها لويز أربور في شباط/ فبراير 2008.
    Los Emiratos Árabes Unidos, durante los días 24 y 25 de abril de 2010, recibieron a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sra. Navi Pillay, que se entrevistó con el Jefe de Estado (Dios lo Guarde) y con altos responsables de los Emiratos Árabes Unidos, así como con organizaciones de la sociedad civil. UN استقبلت دولة الامارات خلال الفترة من 24-25 أبريل 2010 المفوضة السامية لحقوق الإنسان السيدة / نافي بيلاي التي قابلت رئيس الدولة " حفظه الله " وكبار المسؤولين بالدولة ومنظمات المجتمع المدني، وأشادت بجهود الإمارات في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    10) Julio de 2003: La Asociación Nacional de Abogados otorgó el premio de distinción internacional Ronald Harmon Brown a la Juez Navi Pillay (Tribunal Penal Internacional para Rwanda), quien pronunció su discurso de aceptación en Nueva Orleans, Louisiana (Estados Unidos). UN (10) تموز/يوليه 2003: منحت رابطة المحامين الوطنية القاضي نافي بيلاي (المحكمة الجنائية الدولية لرواندا) جائزة رونالد هارمون براون للتميز الدولي. وألقى القاضي بيلاي كلمة رئيسية في نيو أورلينز، لويزيانا، بمناسبة تسلمه هذه الجائزة.
    La Alta Comisionada Navi Pillay señaló que el Comité se centraría en la necesidad de asegurar que se rindiera cuentas por todas las violaciones del derecho internacional humanitario, y de las normas internacionales de derechos humanos cometidas durante el conflicto de Gaza a fin de prevenir la impunidad, garantizar la justicia, desalentar violaciones futuras y promover la paz. UN وأشارت نافي بيلاي المفوضة السامية إلى أن اللجنة " ستركز على ضرورة ضمان المساءلة عن جميع انتهاكات القانون الإنساني الدولي والقوانين الدولية لحقوق الإنسان التي وقعت خلال النزاع في غزة، وذلك للحيلولة دون الإفلات من العقاب وضمان العدالة وردع ارتكاب المزيد من الانتهاكات وتعزيز السلام " ().
    Navi Pillay UN نافي بيلاي
    (Firmado) Navi Pillay UN (توقيع) نافي بيلاي
    a) La Jueza Navi Pillay (actual Alta Comisionada para los Derechos Humanos) visitó Bangalore en noviembre de 2007 y mantuvo conversaciones con Devaki Jain y Shubha Chacko sobre algunas de las ideas relativas al uso de instrumentos jurídicos, instituciones y espacios " macrojudiciales " para promover nuevas vías de estudiar el concepto de justicia, especialmente en el ámbito de la actual agenda neoliberal; UN (أ) زار القاضي نافي بيلاي (وهو الآن المفوض السامي لحقوق الإنسان) بنغالور في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وأجرى مناقشات مع ديفكي جين وشوبها شاكو بشأن بعض الأفكار المتصلة بالاستفادة من الصكوك والمؤسسات القانونية ومجالات " السلطة القضائية الموسعة " في دعم الطرائق الجديدة لاستكشاف مفهوم العدالة - ولا سيما في سياق جدول الأعمال الليبرالي الجديد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more