Por consiguiente, estimo que la República de Croacia está incumpliendo sus obligaciones con arreglo al artículo 29 con respecto de la entrega o traslado del Sr. Naletilić. | UN | وبناء عليه، فإنني أرى أن جمهورية كرواتيا لم تف بالتزامها عملا بالمادة ٢٩ فيما يتصل بتسليم ونقل السيد ناليتيليتش. |
No obstante, el coacusado, Mladen Naletilić, siguió detenido en Croacia con relación a otra causa. | UN | بيد أن شريكه في التهمة ملادن ناليتيليتش ظل رهن الاحتجاز في كرواتيا على ذمة قضية أخرى. |
La Fiscal señaló también que Croacia se había negado a trasladar al Tribunal al acusado Naletilić y a presentar pruebas y otra información solicitadas anteriormente. | UN | وذكرت المدعية العامة أيضا أن كرواتيا رفضت نقل المتهم ناليتيليتش إلى المحكمة وتقديم أدلة ومعلومات أخرى طُلبت من قبل. |
Hay pendiente una solicitud de revisión en relación con la causa Naletilić. | UN | وهناك طلب معلق الآن لإعادة النظر في الحكم الصادر في قضية ناليتيليتش. |
Entre enero y abril de 2003 la Sala de Primera Instancia preparó el fallo en el asunto Martinovic/Naletilic. | UN | 8 - وخلال الفترة من كانون الثاني/يناير حتى نيسان/أبريل 2003، انشغلت الدائرة الابتدائية بإعداد حكمها في قضية مارتينوفيتش/ناليتيليتش. |
Martinovic/Naletelic IT-98-34-A | UN | مارتينوفيتش/ناليتيليتش IT-98-34-A |
Está previsto que se dicte una decisión sobre la petición de revisión de la causa Naletilić antes del receso judicial. | UN | ومن المتوقع صدور قرار بشأن طلب إعادة النظر في قضية ناليتيليتش قبل العطلة القضائية. |
El Sr. Naletilić fue acusado por el Tribunal Internacional el 21 de diciembre de 1998. | UN | ولقد وجهت المحكمة الدولية الاتهام إلى السيد ناليتيليتش في ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Por tanto, los comentarios siguientes son sólo aplicables al traslado de Mladen Naletilić (alias " Tuta " ). | UN | وبالتالي، فإن المناقشة التالية لا تهم سوى نقل ملادن ناليتيليتش )المدعو " توتا " (. |
El Sr. Naletilić fue acusado el 21 de diciembre de 1998, y, según parece, fue inculpado en la República de Croacia por crímenes que no guardan relación con las acusaciones que figuran en la acusación del Tribunal. | UN | وقد وجه الاتهام إلى السيد ناليتيليتش في ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. ويبدو أنه أدين في جمهورية كرواتيا بسبب جرائم لا علاقة لها بالتهم الواردة في قرار الاتهام الصادر عن المحكمة. |
El proceso penal contra Mladen Naletilić Tuta está en marcha ante el Tribunal del Condado de Zagreb, pues las autoridades de Croacia prefirieron que dicho proceso concluyera en Croacia antes de que el acusado fuera trasladado al Tribunal Internacional. | UN | لقد بدأت الدعوى الجنائية ضد ملادن ناليتيليتش توتا في محكمة اﻹقليم في زغرب وفضلت السلطات الكرواتية الانتهاء من الدعوى في كرواتيا قبل نقله إلى المحكمة الدولية. |
Permítame señalar asimismo que algunas extradiciones al Tribunal y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda por otros Estados se han demorado mucho más que el actual proceso de extradición del Sr. Naletilić. | UN | ودعوني أيضا أشير إلى أن بعض عمليات التسليم إلى المحكمة الدولية وإلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من قبل دول أخرى قد استغرقت وقتا أطول بكثير من اﻹجراءات الحالية لتسليم السيد ناليتيليتش. |
El 25 de agosto de 1999, el Presidente del Tribunal informó al Consejo de Seguridad de que las autoridades de Croacia no habían procedido al traslado de Naletilić. | UN | وفي 25 آب/أغسطس 1999، أبلغ رئيس المحكمة مجلس الأمن بتقاعس سلطات جمهورية كرواتيا عن إحالة ناليتيليتش. |
El 21 de marzo de 2000, las autoridades de Croacia aceptaron el traslado de Naletilić a La Haya. | UN | 162 - وفي 21 آذار/مارس 2000، وافقت سلطات كرواتيا على نقل ناليتيليتش إلى لاهاي. |
Además, las autoridades austríacas detuvieron a Momir Talić en Viena, en tanto que Vinko Martinović y Mladen Naletilić fueron trasladados a La Haya desde Croacia a instancia de la Fiscal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتقلت السلطات النمساوية مومير تاليتش في فيينا، في حين تم نقل فينكو مارتينوفيتش وملادين ناليتيليتش كليهما من كرواتيا إلى لاهاي بناء على طلب النائبة العامة. |
En julio de 2001 se tomó declaración a 16 testigos en el caso La Fiscal contra Mladen Naletilić y Vinko Martinović. | UN | وفي تموز/يوليه 2001 تم أخذ أقوال 16 شاهدا في القضية المقامة من المدعية العامة ضد ملادن ناليتيليتش وفينكو مارتينوفيتش. |
La Sala determinó que Naletilić había sido el comandante del " Batallón de Condenados " , una llamada unidad especial adscripta a las fuerzas del Consejo de Defensa Croata Bosnio. | UN | واتضح للدائرة الابتدائية أن ناليتيليتش كان قائدا لكتيبة المحكوم عليهم، والمعروفة باسم وحدة الأغراض الخاصة الملحقة بالقوات التابعة لمجلس الدفاع البوسني الكرواتي. |
Mladen Naletilić y Vinko Martinović apelaron el 29 de abril de 2003 la sentencia de la Sala de Primera Instancia de 31 de marzo de 2003. | UN | 219 - قدم ميلادين ناليتيليتش وفينكو مارتينوفيتش إخطاراتهما للطعن في 29 نيسان/أبريل 2003 في حكم الدائرة الابتدائية الصادر في 31 آذار/مارس 2003. |
21/12/98 Naletilić Y MARTINOVIĆ ( " TUTA Y ŠTELA " ) | UN | ٢١/١٢/٩٨ ناليتيليتش ومارتينوفيتش ) " توتا وستيلا " ( |
En segundo lugar, la negativa persistente de la República de Croacia a entregar y trasladar a Mladen Naletilić (alias " Tuta " ), acusado por el Tribunal. | UN | والسبب الثاني هو استمرار جمهورية كرواتيا في رفضها تسليم ونقل ملادن ناليتيليتش )المدعو أيضا " توتا " (، الذي وجهت إليه المحكمة الاتهام. |
Naletilic and Martinovic IT-98-34-A | UN | ناليتيليتش و مارتنيوڤيتش |
3. Martinovic/Naletelic IT-98-34-A | UN | 3 - مارتينوفيتش/ناليتيليتش IT-98-34-A |