"نامبيار" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nambiar
        
    Todos estos elementos se han dado a conocer al General Zabala, Comandante de la Fuerza del sector occidental, y posteriormente al General Satish Nambiar mismo. UN وقد أبلغت جميع هذه العناصر الى الجنرال زابالا قائد القوات في القطاع الغربي ، ثم الى الجنرال ساتيش نامبيار نفسه .
    Cada seminario también se benefició de la presencia de un miembro del Grupo de alto nivel, respectivamente, el General Satish Nambiar y Sir David Hannay. UN كما استفاد كل من الحلقتين الدراسيتين من حضور عضو من أعضاء الفريق هما، على التوالي، الجنرال سايتش نامبيار وسير ديفيد هاناي.
    El Sr. Nambiar y sus colegas regresaron anoche a Nueva York, y se encuentran ahora aquí conmigo. UN عاد السيد نامبيار بصحبة زميليه إلى نيويورك الليلة الماضية، وهم معي هنا الآن.
    En la inauguración, el Secretario General estuvo representado por su Jefe de Gabinete, Vijay Nambiar. UN وقد مثل الأمينَ العام في الافتتاح رئيس مكتبه، فيجاي نامبيار.
    El Sr. Nambiar señaló que los nuevos presidentes demostraban liderazgo al marcar la pauta de cada período de sesiones. UN وقال السيد نامبيار إن الرؤساء الجدد يبدون قدرتهم على القيادة من خلال تحديد التوجّه العام لكل دورة.
    Para finalizar su intervención, el Sr. Nambiar volvió a poner de relieve el importante papel que le correspondía desempeñar a la Asamblea General. UN وفي ختام بيانه شدّد السيد نامبيار ثانية على الدور الكبير الملقى على عاتق الجمعية العامة.
    Permítame expresar una vez más mi gratitud a usted personalmente, al General Nambiar y la Organización de las Naciones Unidas por su misión de mantenimiento de la paz. UN واسمحوا لى مرة أخرى أن أعبر عن امتناني لكم شخصيا، وللجنرال نامبيار ولمنظمة اﻷمم المتحدة على مهمة السلام التي تنهضون بها.
    Seguidamente, al comienzo de la deliberación sobre cada tema, el General Nambiar planteó cuestiones sobre las que luego sometió a cada delegación a que hiciera observaciones. UN وبعد ذلك ، طرح الفريق نامبيار في بدء المناقشة الخاصة بكل بند ، مسائل دعا الوفود الى التعليق عليها ، كل بدوره .
    El Sr. Ahtisaari presidirá el Grupo de Trabajo I. El General Nambiar presidirá el Grupo de Trabajo II. UN وسيرأس السيد اهتساري الفريق العامل اﻷول ، وسيرأس الجنرال نامبيار الفريق العامل الثاني .
    10.30 horas Presentación de información introductoria por el Teniente General Satish Nambiar, Comandante de la Fuerza UN الساعة ٣٠/١٠ عرض قدمه الفريق ساتيش نامبيار ، قائد القوة ؛
    C. Información presentada por personal de la UNPROFOR: Teniente General Nambiar, Comandante de la Fuerza, General de Brigada Harders, Jefe del Estado Mayor y Sr. C. Thornberry, Jefe UN جيم ـ جلسة اﻹحاطــة التي قدمها أركان قوة اﻷمم المتحدة للحماية : الفريق نامبيار ، قائد القوة ، العميد هاردرز ، رئيس اﻷركان ، والسيد س.
    El Sr. Nambiar (Jefe de Gabinete de la Oficina Ejecutiva del Secretario General) dice que ha tomado nota debidamente de las cuestiones planteadas. UN 101 - السيد نامبيار (رئيس الديوان، المكتب التنفيذي للأمين العام): قال إنه قد أحاط علما على وجه الدقة بالنقاط المثارة.
    En esa ocasión, el Sr. Vijay Nambiar, Jefe de Gabinete de la Oficina Ejecutiva del Secretario General, hablando en calidad de Representante Especial interino del Secretario General en Myanmar, informó al Consejo sobre los acontecimientos recientes en ese país. UN وبهذه المناسبة تكلم رئيس ديوان المكتب التنفيذي للأمين العام فيجاي نامبيار بصفته ممثلاً خاصاً بالنيابة للأمين العام في ميانمار، فقدم إحاطة إلى المجلس بشأن التطورات الأخيرة الحاصلة في هذا البلد.
    El Sr. Vijay Nambiar formuló una declaración principal durante una cena celebrada el 12 de julio. UN ألقى فيجاي نامبيار الكلمة الرئيسية في مأدبة عشاء أقيمت في مساء 12 تموز/يوليه.
    El Sr. Nambiar transmitió al Consejo de Seguridad la intención del Secretario General de aumentar la presencia de las Naciones Unidas en Rakhine, teniendo en cuenta las dificultades en materia de seguridad que existían en dicho estado. UN وأبلغ السيد نامبيار مجلس الأمن باعتزام الأمين العام زيادة وجود الأمم المتحدة في ولاية راخين، مع مراعاة الشواغل الأمنية في الولاية.
    Con motivo del cese en funciones del General Satish Nambiar como comandante de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) en el territorio de la ex Yugoslavia desearía expresar por conducto de usted nuestra gratitud al General Nambiar por los sostenidos esfuerzos con que ha contribuido a la causa de la paz. UN بمناسبة ترك الجنرال ساتيش نامبيار لمنصبه كقائد لقوة اﻷمم المتحدة للحماية على تراب يوغوسلافيا السابقة، أود أن أنقل عن طريقكم شعورنا بالامتنان لما بذله الجنرال نامبيار من جهود مخلصة وما قدمه من مساهمة من أجل احلال السلام.
    Teniente General Satish Nambiar (India) Marzo de 1992 a marzo de 1993 UN الفريق ساتيش نامبيار )الهند( آذار/ مارس ١٩٩٢ - آذار/ مارس ١٩٩٣
    Sr. Nambiar (India) (habla en inglés): La India está contenta de participar en las deliberaciones sobre los resultados del Año Internacional de los Voluntarios y su seguimiento. UN السيد نامبيار (الهند) (تكلم بالانكليزية): يسر الهند أن تشارك في المداولات بشأن ما أسفرت عنه السنة الدولية للمتطوعين من نتائج وبشأن مجريات متابعتها.
    El Sr. Nambiar (India) dice que el colonialismo va contra los postulados de la democracia, la libertad, la dignidad, el progreso y los derechos humanos. UN 23- السيد نامبيار (الهند): قال إن الاستعمار يعمل ضد قواعد الديمقراطية والحرية والكرامة والتقدم وحقوق الإنسان.
    Satish Nambiar (India), ex Teniente General del Ejército Indio y Comandante de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas UN ساتيش نامبيار (الهند)، ضابط سابق برتبة فريق في الجيش الهندي وقائد قوة الأمم المتحدة للحماية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more