b. Longitud de onda de salida superior a 150 nm pero no superior a 190 nm y cualquiera de las características siguientes: | UN | ب - طول موجي للخرج يتجاوز 150 نانومترا ولكن لا يزيد عن 190 نانومترا ويتوافر فيه أي مما يلي: |
c. Longitud de onda de salida superior a 190 nm pero no superior a 360 nm y cualquiera de las características siguientes: | UN | ج - طول موجي للخرج يتجاوز 190 نانومترا ولكن لا يزيد عن 360 نانومترا ويتوافر فيه أي مما يلي: |
b. Longitud de onda de salida superior a 150 nm pero no superior a 800 nm y cualquiera de las características siguientes: | UN | ب - طول موجي للخرج يتجاوز 150 نانومترا ولكن لا يزيد عن 800 نانومتر ويتوافر فيه أي مما يلي: |
a. Longitud de onda de salida no superior a 150 nm y cualquiera de las características siguientes: | UN | أ - طول موجي للخرج لا يتجاوز 150 نانومترا ويتوافر فيه أي مما يلي: |
d. Longitud de onda de salida superior a 360 nm y cualquiera de las características siguientes: | UN | د - طول موجي للخرج يتجاوز 360 نانومترا ويتوافر فيه أي مما يلي: |
a. Longitud de onda inferior a 950 nm o superior a 2.000 nm; y | UN | أ - طول موجي يقل عن 950 نانومترا أو يزيد عن 2000 نانومتر؛ و |
Los láseres utilizados en los experimentos se produjeron con alexandrita, sintonizables en el intervalo de 750 nm a 900 nm, y con varios cristales dopados con neodimio activo, sintonizables en la región de 1.054 a 1.064 micras. | UN | وكانت أشعة الليزر المستخدمة في التجارب من نوع ألكسندريت القابل للموالفة في مدى يتراوح بين ٠٥٧ نانومترا و ٠٠٩ نانومتر ، وبلورات شتى مطلية بالنيوديميوم الفاعل في حدود ما بين ٤٥٠ر١ و ٤٦٠ر١ ميكرون . |
Los participantes en el curso práctico consideraron que la región ultravioleta abarcaba de 100 a 350 nanometros (nm) en el espectro electromagnético. | UN | وقد اعتبر المشاركون في حلقة العمل هنا أن المجال فوق البنفسجي يمتد من ٠٠١ الى ٠٥٣ نانومترا في الطيف المغنطيسي الكهربائي . |
El límite de longitud de onda superior, fijado en 350 nm, estaba ligado al punto de corte atmosférico debido a la absorción de ozono y otros factores que influían en la eficicacia de los instrumentos instalados en tierra. | UN | أما الموجة الطويلة التي حدد طولها بما مقداره ٠٥٣ نانومترا فتقترن بالقطع الجوي الناجم عن امتصاص اﻷوزون في الجو وغير ذلك من المسائل التي تؤثر في كفاءة اﻷجهزة اﻷرضية . |
Los materiales nanocristalinos del artículo 1.C.3.c. son aquellos materiales con una granulometría de cristales de 50 nm o menos, determinada por difracción de rayos X. 1.C.4. | UN | مواد " البلورات النانومترية " في الفقرة 1-جيم- 3- ج هي المواد التي يبلغ حجم حبتها المتبلرة 50 نانومترا أو أقل على نحو ما يحدده حيود الأشعة السينية. |
1. Elementos individuales con respuesta de pico en una gama de longitudes de onda superiores a 1.050 nm pero no superiores a 1.200 nm; y | UN | 1 - اشتمالها على عناصر فردية ذات استجابة قصوى في مدى للطول الموجي يتجاوز 050 1 نانومترا ولكن لا يزيد عن 200 1 نانومتر؛ و |
4. Espejos con orientación de haz, de diámetro o longitud del eje principal superior a 100 mm y que mantengan una rugosidad de lambda/2 o mejor (lambda es igual a 633 nm), con una anchura de banda controlada que exceda de 100 Hz. | UN | 4 - مرايا توجيه الحزم الضوئية التي يزيد قطرها أو طول محورها الرئيسي عن 100 مم وتبلغ درجة استوائها لامدا/2 أو أفضل (تعادل اللامدا 633 نانومترا) ولها عرض نطاق ترددي محكوم يتجاوز 100 هرتز. |
La distribución vertical de luz afecta directamente la productividad primaria en la zona eufótica. Los perfiles verticales de intensidad de la luz mostrarán los efectos de la descarga de partículas en la atenuación de la luz y las bandas espectrales (radiación activa en la fotosíntesis: 400 a 700 nm y luz azul: 475 nm) a lo largo del tiempo y en función de la profundidad y la distancia del buque minero. | UN | يؤثر التوزيع الرأسي للضوء بشكل مباشر على اﻹنتاجية اﻷولية في المنطقة المضيئة وتبين قراءات شدة الضوء الرأسي أثر جسيمات المخلفات على تقليل اﻹضاءة وعلى نطاقات الطيف )اﻹشعاع الداخل في عملية التمثيل الضوئي - بين ٤٠٠ و ٧٠٠ نانومتر، والضوء اﻷزرق - ٤٧٥ نانومترا( مع مرور الزمن، وازدياد العمق وبُعد المسافة عن سفينة التعدين. |