| Y si la historia es buena, puede incluso hacernos sonreír. | TED | و اذا كانت القصة جيدة، من الممكن حتى ان تجعلنا نبتسم. |
| Se nos enseña a sonreír de manera bonita, a jugar seguro, sacar excelentes notas. | TED | يتم تعليمنا أن نبتسم بشكل جميل، أن نلعب بطريقة آمنة، وأن نحصل على درجات ممتازة. |
| Desde Papúa Nueva Guinea hasta Hollywood pasando por el arte moderno de Pekín sonreímos a menudo y lo hacemos para expresar alegría y satisfacción. | TED | اذا من غينيا الجديدة الى هوليود الى الفن الراقي في بيكين نحن في اكثر الاحيان نبتسم ونحن نبتسم لكي نعبر عن الفرح والرضى |
| Bueno, ¿qué tal si de ahora en más sonreímos cuando estamos felices? | Open Subtitles | حسناً، وما رأيكِ من الآن فصاعداً نبتسم لإظهار سعادتنا؟ |
| Por ejemplo, ¿qué valor se está transmitiendo cuando se pasa más tiempo sonriendo al teléfono que con otras personas? | TED | على سبيل المثال، ما هي القيمة التي ننشرها عندما نقضي معظم وقتنا مبتسمين لهواتفنا المحمولة بدل أن نبتسم للأشخاص؟ |
| Y cómo te pavoneas por la calle, sonriendo cuando nos vemos. | Open Subtitles | والطريق يترنّح أسفل الشارع , نبتسم عندما نجتمع |
| Si nos reencontramos, tendremos una sonrisa en los labios... si no... vale esta buena despedida". | Open Subtitles | إذا تقابلنا مرة أخرى سوف نبتسم إذا لم نتقابل ، لماذا إذن قمنا بهذا الفراق بإتقان |
| Cambien esa cara y sonrían. | Open Subtitles | دعونا نبتسم ونبتهج يا رفاق |
| ¿Quiere que nos sonriamos mutuamente ahí afuera? | Open Subtitles | إذن تريدين منا أن نبتسم في وجه بعضنا في الرواق؟ |
| Todo por lo que he trabajado depende de que nuestra familia pueda sentarse y tener una sencilla comida juntos y sonreír. | Open Subtitles | كل ما كنت أعمل عليه هو أن أجمع عائلتي لنجلس معاً على طاولة لتناول وجبة و نبتسم |
| de los que estabas hablando, y, ya sabes, estaban sonriendo, pero alguien nos dijo cuando teníamos que sonreír, entonces estas sonrisas eran falsas. | Open Subtitles | تلك التي تتحدثين عنها ، ولكن وكنا جميعناً نضحك بها لأن شخص ما قال لنا أن نبتسم لذا هذه الإبتسامات مزيفة |
| Si queremos el dinero, tenemos que quedarnos, y tenemos que sonreír. | Open Subtitles | ان اردنا المال فعلينا البقاء وعلينا أن نبتسم |
| Nos enseñan a sonreír y a simular que todo nos importa por igual. | Open Subtitles | تعلمنا أن نبتسم ونتظاهر بأنهم جميعاً بنفس القدر من الأهمية بالنسبة لنا. |
| Así, por ejemplo, sonreímos cuando nos sentimos felices pero también cuando nos vemos forzados a sonreír mordiendo una pluma con los dientes de esta forma, | TED | فمثلا نحن نبتسم عندما نشعر بالسعادة، لكننا أيضا عندما نجبر على أن نبتسم عندما نمسك بالقلم بأسنانا هكذا ، هذا يجعلنا نشعر بالسعادة. |
| Vamos a quedarnos aquí, sonreímos y asentimos, hacemos esto y nos reímos. | Open Subtitles | سوف نقف هنا نبتسم ونهزّ رؤوسنا ونقوم بهذا، ونضحك |
| las personas sintetizan la felicidad, como al parecer estos hombres han hecho todos les sonreímos, pero ponemos los ojos en blanco diciendo, "Sí claro, no querías luego ese trabajo" | TED | لأنه حين يولف الناس السعادة, كما فعل هؤلاء الرجال هنا فنحن جميعا نبتسم ونشيح بأنظارنا ونقول " نعم صحيح, انت لم تكن تريد هذه الوظيفة" |
| Niños que crecieron en la pobreza y zonas de guerra de repente estaban sonriendo. | Open Subtitles | الأطفال الذين نشؤو في الفقر والمناطق التي مزقتها الحرب فجأه ونحن كنا نبتسم |
| Llevó ocho tomas hasta que finalmente salió una en la que todos estuviéramos sonriendo. | Open Subtitles | تم التقاط 8 صور قبل أن نتمكن أخيراً من التقاط صورة لنا و نحن نبتسم |
| Estamos sonrisa para muchos diferentes razones y, sin embargo, sólo hay una sonrisa que es la verdadera sonrisa de disfrute | Open Subtitles | إننا نبتسم لأسباب كثيرة مختلفة و مع ذلك فهناك ابتسامة واحدة فقط هي ابتسامة الاستمتاع الحقيقية |
| Intentemos vivir el resto de los días que nos quedan con una sonrisa. | Open Subtitles | لنحاول أن نبتسم في الأيام المتبقية من حياتنا |
| Ahora sonrían. Vamos. | Open Subtitles | دعونا نبتسم الآن. |
| Quieres que sonriamos... | Open Subtitles | أنتَ تريدنا أن نبتسم و نتجاوز هذا الأمر |
| ¡Queso azul! | Open Subtitles | نحن نبتسم |