"نبتسم" - Translation from Arabic to Spanish

    • sonreír
        
    • sonreímos
        
    • sonriendo
        
    • sonrisa
        
    • sonrían
        
    • sonriamos
        
    • Queso azul
        
    Y si la historia es buena, puede incluso hacernos sonreír. TED و اذا كانت القصة جيدة، من الممكن حتى ان تجعلنا نبتسم.
    Se nos enseña a sonreír de manera bonita, a jugar seguro, sacar excelentes notas. TED يتم تعليمنا أن نبتسم بشكل جميل، أن نلعب بطريقة آمنة، وأن نحصل على درجات ممتازة.
    Desde Papúa Nueva Guinea hasta Hollywood pasando por el arte moderno de Pekín sonreímos a menudo y lo hacemos para expresar alegría y satisfacción. TED اذا من غينيا الجديدة الى هوليود الى الفن الراقي في بيكين نحن في اكثر الاحيان نبتسم ونحن نبتسم لكي نعبر عن الفرح والرضى
    Bueno, ¿qué tal si de ahora en más sonreímos cuando estamos felices? Open Subtitles حسناً، وما رأيكِ من الآن فصاعداً نبتسم لإظهار سعادتنا؟
    Por ejemplo, ¿qué valor se está transmitiendo cuando se pasa más tiempo sonriendo al teléfono que con otras personas? TED على سبيل المثال، ما هي القيمة التي ننشرها عندما نقضي معظم وقتنا مبتسمين لهواتفنا المحمولة بدل أن نبتسم للأشخاص؟
    Y cómo te pavoneas por la calle, sonriendo cuando nos vemos. Open Subtitles والطريق يترنّح أسفل الشارع , نبتسم عندما نجتمع
    Si nos reencontramos, tendremos una sonrisa en los labios... si no... vale esta buena despedida". Open Subtitles إذا تقابلنا مرة أخرى سوف نبتسم إذا لم نتقابل ، لماذا إذن قمنا بهذا الفراق بإتقان
    Cambien esa cara y sonrían. Open Subtitles دعونا نبتسم ونبتهج يا رفاق
    ¿Quiere que nos sonriamos mutuamente ahí afuera? Open Subtitles إذن تريدين منا أن نبتسم في وجه بعضنا في الرواق؟
    Todo por lo que he trabajado depende de que nuestra familia pueda sentarse y tener una sencilla comida juntos y sonreír. Open Subtitles كل ما كنت أعمل عليه هو أن أجمع عائلتي لنجلس معاً على طاولة لتناول وجبة و نبتسم
    de los que estabas hablando, y, ya sabes, estaban sonriendo, pero alguien nos dijo cuando teníamos que sonreír, entonces estas sonrisas eran falsas. Open Subtitles تلك التي تتحدثين عنها ، ولكن وكنا جميعناً نضحك بها لأن شخص ما قال لنا أن نبتسم لذا هذه الإبتسامات مزيفة
    Si queremos el dinero, tenemos que quedarnos, y tenemos que sonreír. Open Subtitles ان اردنا المال فعلينا البقاء وعلينا أن نبتسم
    Nos enseñan a sonreír y a simular que todo nos importa por igual. Open Subtitles تعلمنا أن نبتسم ونتظاهر بأنهم جميعاً بنفس القدر من الأهمية بالنسبة لنا.
    Así, por ejemplo, sonreímos cuando nos sentimos felices pero también cuando nos vemos forzados a sonreír mordiendo una pluma con los dientes de esta forma, TED فمثلا نحن نبتسم عندما نشعر بالسعادة، لكننا أيضا عندما نجبر على أن نبتسم عندما نمسك بالقلم بأسنانا هكذا ، هذا يجعلنا نشعر بالسعادة.
    Vamos a quedarnos aquí, sonreímos y asentimos, hacemos esto y nos reímos. Open Subtitles سوف نقف هنا نبتسم ونهزّ رؤوسنا ونقوم بهذا، ونضحك
    las personas sintetizan la felicidad, como al parecer estos hombres han hecho todos les sonreímos, pero ponemos los ojos en blanco diciendo, "Sí claro, no querías luego ese trabajo" TED لأنه حين يولف الناس السعادة, كما فعل هؤلاء الرجال هنا فنحن جميعا نبتسم ونشيح بأنظارنا ونقول " نعم صحيح, انت لم تكن تريد هذه الوظيفة"
    Niños que crecieron en la pobreza y zonas de guerra de repente estaban sonriendo. Open Subtitles الأطفال الذين نشؤو في الفقر والمناطق التي مزقتها الحرب فجأه ونحن كنا نبتسم
    Llevó ocho tomas hasta que finalmente salió una en la que todos estuviéramos sonriendo. Open Subtitles تم التقاط 8 صور قبل أن نتمكن أخيراً من التقاط صورة لنا و نحن نبتسم
    Estamos sonrisa para muchos diferentes razones y, sin embargo, sólo hay una sonrisa que es la verdadera sonrisa de disfrute Open Subtitles إننا نبتسم لأسباب كثيرة مختلفة و مع ذلك فهناك ابتسامة واحدة فقط هي ابتسامة الاستمتاع الحقيقية
    Intentemos vivir el resto de los días que nos quedan con una sonrisa. Open Subtitles لنحاول أن نبتسم في الأيام المتبقية من حياتنا
    Ahora sonrían. Vamos. Open Subtitles دعونا نبتسم الآن.
    Quieres que sonriamos... Open Subtitles أنتَ تريدنا أن نبتسم و نتجاوز هذا الأمر
    ¡Queso azul! Open Subtitles نحن نبتسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more