¿O habremos encontrado la manera de navegar a través de un otro nuevo universo? | Open Subtitles | أم سنكون قد أكتشفنا كيف نبحر إلى عالم جديد قبل ذلك ؟ |
No puedo decirlo con certeza, señor, pero ese era el plan, navegar río arriba y tomar Lunden, la que ahora sería su ciudad, como rey de Mercia. | Open Subtitles | لا يمكنني تأكيد هذا يا سيدي لكن تلك كانت الخطة ان نبحر للمنحدر و نأخذ لوندن التي كانت ستكون مدينتك الآن كملك لميرسيا |
Para terminar, permítaseme observar que todos nosotros navegamos en este barco mundial, si bien es cierto que en clases distintas. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي أن أذكر أننا جميعا نبحر على متن هذه السفينة العالمية ولكن في طبقات مختلفة. |
Como resultado de la globalización, nos encontramos todos navegando en un mismo barco. | UN | فنتيجة العولمة أصبحنا جميعا الآن نبحر على متن نفس السفينة. |
Al amanecer, subiremos a un bote y navegaremos hacia el mar. | Open Subtitles | عند الفجر سوف نأخذ مركب صغير وسوف نبحر سوياً |
Construimos en marzo y Zarpamos en abril. | Open Subtitles | نقوم ببنائها في اذار و نبحر في نيسان و نهل لهدفنا في شهر أب |
Nos llevaremos tres barriles de salchichas frescas y zarparemos al amanecer. | Open Subtitles | سوف نحمل ثلاثة براميل من النقانق الطازج و نبحر عند الغروب |
Todos debemos aprender a navegar juntos para que nuestro viaje tenga éxito. | UN | وعلينا أن نتعلم جميعا أن نبحر سويا إذا أردنا أن نصل الى بر اﻷمان. |
Debemos navegar lo más rápido posible sin nuestra vela. | Open Subtitles | لابد أن نبحر بأقصى سرعة ممكنة من دون شراعنا. |
Desde aquí debemos navegar al norte, debemos encontrar la isla de hielo y traer el aliento de Valka. | Open Subtitles | من هنا يجب ان نبحر شمالا اعثر على جبال الثلج ثم استرجع نفس فاكا |
Cuando terminemos el trabajo, iremos a navegar con el barco del tío. | Open Subtitles | عندما تنتهى من العمل, سوف نبحر فى باخرة عمى. |
Pienso que en estos momentos, cuando navegamos las inciertas aguas de la recuperación, necesitamos una cooperación económica más firme. | UN | وأعتقد أننا نحتاج إلى تعاون اقتصادي أقوى الآن ونحن نبحر في تقلبات الانتعاش. |
Este es un día grandioso. navegamos hacia la historia. | Open Subtitles | إنه ليوم عظيم أيها الرفاق نحن نبحر عبر التاريخ |
navegamos a ciegas. | Open Subtitles | نحن نسرع بدون ردار او اى شكل تصويرى نحن نبحر بدون رواءية |
Estamos navegando fuera de la bahía ahora, y es en esta etapa cuando uno puede sentirse algo desorientado. | TED | فيديو: للتو نبحر بعيدا عن المرفاء وفي هذه المرحلة عندما يمكن للمرء أن يكون نوعا من التمايل العقلي. |
Bien, parece que como se pensaba estamos realmente navegando hacia lo desconocido. | Open Subtitles | حسنٌ، يبدو رغم ذلك أننا نبحر إلى داخل المجهول. |
¿Sabes que estamos navegando mañana, que realmente no puede detener a mis hombres. | Open Subtitles | تعرف بأننا نبحر غدا أنت حقا لا تستطيع حجز رجالي |
No iremos bordeando la costa. navegaremos por mar abierto. | Open Subtitles | لن نحاصر الساحل ,سوف نبحر عبر البحر المفتوح |
Reunidlos y haced que se preparen. Zarpamos al amanecer. | Open Subtitles | اجمعهم واجعلهم يستعدون، سوف نبحر عند الفجر. |
Busca hasta el anochecer. Hasta entonces no zarparemos. | Open Subtitles | ابحث حتى المساء لن نبحر حتى المساء |
Pero ahora, ahora estamos listos, y este verano, finalmente volveremos a zarpar hacia el oeste. | Open Subtitles | و لكننا الآن, الآن جاهزون و في هذا الصيف يجب أن نبحر غربا |
Todos mis mejores hombres. Tal vez Ud no quiere que zarpemos. | Open Subtitles | كل بحارتي المهرة ربما لا تريد منا أن نبحر |
naveguemos en la ola de la libertad en vez de ahogarnos en ella. | Open Subtitles | دعونا نبحر مع موجة من الحرية بدلاً من الغرق بها |
Ang, podrias crear un briza para poder navegarlo vamos a lograrlo | Open Subtitles | آنج) ، يمكنك صنع نسيم لكي نبحر بها) سوف ننجح |