"نبكي" - Translation from Arabic to Spanish

    • llorar
        
    • lloramos
        
    • llorando
        
    • llora
        
    • lloremos
        
    • lloraremos
        
    y yo empecé a llorar, su padre lloró y ahora todos llorábamos. Él no esperaba volver del trabajo a la Travesía del Atlántico, pero así fue. TED وانا بدأت بالبكاء, ومن ثم والدها بدأ بالبكاء ايضاً وكنا جميعا نبكي. لم يتوقع
    Hablo de una autenticidad audaz que nos permita llorar juntos; una humildad heroica que nos permita quitarnos las máscaras y ser reales. TED أنا أتحدث عن الأصالة الجريئة التي تسمح لنا أن نبكي سويا، في تواضع بُطُولي يسمح لنا أن ننزع عنا الأقنعة ونكون أنفُسَنا.
    Echémonos en la hierba a llorar por tu vida. Open Subtitles لنستلقى على العشب و نبكي على الحظ الرهيب في حياتنا
    Sabio señor, todos lloramos a Katsumoto, pero... Open Subtitles نفس الشعور كلنا نبكي كاتسوموتو لكن
    Siento haberte pegado, pero somos gente fuerte y no lloramos por nuestros problemas. Open Subtitles آسفة لأنني ضربتك نحن أقوياء و لا نبكي بسبب المشاكل
    Estábamos en nuestra cuna llorando... llamando a nuestra mamá, pero nunca llegó. Open Subtitles كنا نبكي في سريرنا منادين والدتنا، لكنها لم تلبِ النداء
    Quien nos ha hecho llorar tendrá que derramar lágrimas. Open Subtitles الشخص الذى جعلنا نبكي يجب أن يذرف الدمع.
    Las caricaturas tienen el poder de hacernos reír y llorar. Open Subtitles الكرتون لديها القدرة لجعلنا نضحك وجعلنا نبكي
    Cuando acabemos con el Hombre Lobo todos podremos llorar. Open Subtitles نحن يمكن أن نبكي جيداً بعد أن نمسك المستذئب
    Rentamos una película romántica. Podemos tomarnos de la mano y llorar. Open Subtitles سأستأجر فيلماً رومانسياً يائساً و يمكننا كلنا الإمساك بأيدي بعضنا البعض و نبكي
    Podemos llorar y esperar todo lo que quieras... pero eso no traerá a Sayaka. Open Subtitles يمكننا ان نبكي كما يحلو لنا لكن هذا لن يعيد ساياكا
    Si es difícil de soportar permitamos consolarnos unas a otras y prestemos nuestros hombros para llorar sobre ellos. Open Subtitles إن كان من الصعب جداً أن تتحمّلي فعلينا مواساة بعضنا البعض و نبكي على أكتاف بعضنا
    Cuando muere un amigo no debemos llorar. Open Subtitles حين يفارق صديق الحياة، فعلينا أن لا نبكي
    En realidad, ambos lloramos. Empezé a llorar, luego él lloró. Open Subtitles في الحقيقة، كلانا نبكي أبدأ أنا، ثم يبكي هو
    Porque reímos, porque lloramos, porque tratamos de ser mejores. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا نضحك،ولماذا نبكي لماذا نسعي جاهدين إلي أن نكون أفضل
    Cuando nos mandaron a matar a los canonitas, lloramos. Open Subtitles ،عندما أُرسلنا لنقتل الكنعانيين كُنّا نبكي
    O lloramos todos, o no llora nadie. Open Subtitles إما أن نبكي و إلا فلن يبكي أحد
    No nos quedemos aquí llorando. ¡Qué tal unas salchichas! Open Subtitles دعونا لا نبكي على لبن مسكوب إنني جائع، هيا لنأكل بعض اللحم المفلفل
    Esto terminará con tú y yo corriendo por la jungla, gritando y llorando. Open Subtitles سينتهي بنا الأمر بالجري في الغابة نصرخ و نبكي.
    Lamento que no estamos llorando con toda gratitud por conseguir leer tus palabras. Open Subtitles أنا آسفة لأننا لا نبكي ونظِهر الإمتنان أثناء قرأتنا لكلماتكِ
    No necesitamos hacerlo, ya sabes, yo digo algo, tu dices algo, alguien llora, y hay un momento emotivo. Open Subtitles , لن نقوم بهذا الشئ حيث أقول شيئاً و أنتِ تقولين شيئاً ثم نبكي , و تكون هناك هذه اللحظة
    Cuando nos reunamos otra vez en el otro mundo, no lloremos de nuevo. Open Subtitles عندما نجتمع مرة أخرى في الجهة المقابله , دعنا لا نبكي مرة آخرى .
    Nos sentaremos juntos, lloraremos recordaremos los viejos tiempos y trataremos de entender lo que no tiene sentido. Open Subtitles سنجلسُ معاً و نبكي نتذكّر الأوقات الجيدة، و نحاول فهمَ ... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more