"نتائج الخطة الاستراتيجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los resultados del plan estratégico
        
    • de resultados del plan estratégico
        
    • los resultados previstos en el plan estratégico
        
    • resultado del plan estratégico
        
    • los resultados de gestión del plan estratégico
        
    • efectos directos del plan estratégico
        
    • de los resultados previstos
        
    Actividad: seguir y analizar los resultados del plan estratégico y dar cuenta de ellos UN النشاط: رصد نتائج الخطة الاستراتيجية وتحليلها والإبلاغ عنها
    En el presente informe figura también el total de gastos del UNFPA respecto de cada uno de los resultados del plan estratégico. UN كما يشمل هذا التقرير النفقات الإجمالية التي تكبدها الصندوق بالنسبة لكل من نتائج الخطة الاستراتيجية.
    En la sección VI se presenta el marco integrado de recursos financieros y se describen los recursos necesarios para lograr los resultados del plan estratégico. UN ويعرض الفرع السادس إطار الموارد المالية المتكاملة ويصف الموارد المطلوبة لتحقيق نتائج الخطة الاستراتيجية.
    Puntualizó que los marcos de resultados del plan estratégico apuntaban a lograr el equilibrio necesario entre flexibilidad y responsabilidad. UN وأشار إلى أن أُطر نتائج الخطة الاستراتيجية تهدف إلى التوصل إلى التوازن المطلوب بين المرونة والمساءلة.
    El Director contestó que la Iniciativa no sería vertical y que su objetivo encajaba en las esferas de resultados del plan estratégico de mediano plazo. UN وردّ المدير بأن المبادرة لن تكون رأسية، وأن أهدافها تنسجم تماما مع مجالات نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    En la esfera de los recursos humanos, se propondrán fórmulas que permitan a ONU-Mujeres invertir mejor en su personal con miras a desarrollar la capacidad necesaria para alcanzar los resultados previstos en el plan estratégico. UN وفي مجال الموارد البشرية، سيجري اقتراح وسائل من شأنها أن تمكّن هيئة الأمم المتحدة للمرأة من الاستثمار بصورة أفضل في موظفيها من أجل تنمية القدرات اللازمة لتحقيق نتائج الخطة الاستراتيجية.
    Matriz sobre la colaboración interna y externa para la obtención de los resultados del plan estratégico e institucional de mediano plazo UN مصفوفة عن التعاون الداخلي والخارجي لتنفيذ نتائج الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    Falta de bases de referencia y metas para los indicadores en el marco de los resultados del plan estratégico UN عدم وجود خطوط الأساس والإنجازات المستهدفة للمؤشرات في إطار نتائج الخطة الاستراتيجية
    Se han adoptado iniciativas para garantizar la presentación de informes fidedignos sobre gastos medidos en el marco de los resultados del plan estratégico de mediano plazo. UN 168 - ويجري حاليا بذل جهود لكفالة الإبلاغ الدقيق عن النفقات في ضوء إطار نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    El UNFPA informará de las tendencias de los resultados del plan estratégico sirviéndose de conjuntos de indicadores comunes que permitan realizar análisis y comparaciones sustantivos entre países y regiones. UN وسيقوم الصندوق بالإبلاغ عن الاتجاهات السائدة في نتائج الخطة الاستراتيجية باستخدام مجموعة من المؤشرات المشتركة بحيث يمكن إجراء تحليلات ومقارنات موضوعية عبر البلدان والأقاليم.
    Apoyan directamente la consecución de los resultados del plan estratégico de mediano plazo permitiendo la planificación a largo plazo y logrando economías en los gastos de transacción. UN فهي تدعم بشكل مباشر تحقيق نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، إذ تتيح التخطيط على الأجل الطويل وتحقيق وفورات في تكاليف التعاملات.
    Es esencial mejorar la coherencia de la estructura de funcionamiento a nivel regional para lograr los resultados del plan estratégico. UN ويُـعَـدّ تحقيق مزيد من الاتساق في هيكل الممارسات على الصعيد الإقليمي أمـرا بالغ الأهمية لتحقيق نتائج الخطة الاستراتيجية.
    Varias delegaciones recalcaron que la aplicación de la estrategia deberá supervisarse utilizando las matrices de resultados del plan estratégico de mediano plazo. UN وشددت الوفود على ضرورة رصد الاستراتيجية في إطار مصفوفات نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Varias delegaciones recalcaron que la aplicación de la estrategia deberá supervisarse utilizando las matrices de resultados del plan estratégico de mediano plazo. UN وشددت الوفود على ضرورة رصد الاستراتيجية في إطار مصفوفات نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    El Director contestó que la Iniciativa no sería vertical y que su objetivo encajaba en las esferas de resultados del plan estratégico de mediano plazo. UN وردّ المدير بأن المبادرة لن تكون رأسية، وأن أهدافها تنسجم تماما مع مجالات نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Apoyo de las oficinas del UNFPA en los países a esferas seleccionadas de resultados del plan estratégico en 2008 (Muestra de datos del Atlas al 31 de diciembre de 2008) UN المرفق الدعم المقدم من المكاتب القطرية لصندوق السكان إلى مجالات مختارة من نتائج الخطة الاستراتيجية في عام 2008
    En el anexo 1 se ofrece una sinopsis del apoyo del UNFPA en 2008 a los países en esferas seleccionadas de resultados del plan estratégico. UN ويورد المرفق الأول موجزا للدعم القطري الذي قدمه الصندوق في عدد مختار من مجالات نتائج الخطة الاستراتيجية في عام 2008.
    En el anexo se presenta una actualización de los indicadores de resultados del plan estratégico en relación con los puntos de referencia y las metas previstas. UN ويتضمن المرفق معلومات مستوفاة بشأن مؤشرات نتائج الخطة الاستراتيجية بالمقارنة بخطوط الأساس والأهداف.
    El Fondo tiene unas dimensiones menores que las del PNUD y un número reducido de dependencias orgánicas, por lo que cada una de ellas debe realizar varias funciones para lograr los resultados previstos en el plan estratégico. UN ونطاق الصندوق أصغر من نطاق البرنامج الإنمائي كما أن لديه عددا محدودا من الوحدات التنظيمية، وبالتالي فعلى كل وحدة من وحداته تأدية عدة مهام من أجل تحقيق نتائج الخطة الاستراتيجية.
    Asistencia prestada por el UNFPA, por resultado del plan estratégico CEDAW Convención sobre la eliminación de todas las formas UN الجدول 24: مساعدات صندوق الأمم المتحدة للسكان، موزعة حسب نتائج الخطة الاستراتيجية
    b) Acoger con agrado una mayor orientación hacia a los resultados y unos vínculos más efectivos con los resultados de gestión del plan estratégico y la metodología y presentación armonizadas, incluidas la clasificación, la atribución y la recuperación de los gastos; UN (ب) يرحب بتحسين التركيز على النتائج وتعزيز الروابط مع نتائج الخطة الاستراتيجية والمنهجية المنسقة، والعرض، بما في ذلك تصنيف التكاليف، وعزوها، واستردادها؛
    efectos directos del plan estratégico a los que el PNUD presta apoyo a solicitud de los países en los que se ejecutan programas UN نتائج الخطة الاستراتيجية مدعومة من البرنامج الإنمائي بناءً على طلب بلدان مشمولة بالبرنامج
    5.3 Se aplican sistemáticamente normas de calidad para el logro de los resultados previstos [2] UN 6-1 تعبئة فعالة للموارد من أجل تحقيق نتائج الخطة الاستراتيجية [2]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more