"نتائج المنتدى" - Translation from Arabic to Spanish

    • los resultados del Foro
        
    • las conclusiones del Foro
        
    • resultados del primer Foro
        
    • documento final del foro
        
    • los resultados de los Foros
        
    • los resultados de la labor del Foro
        
    Habida cuenta de que el proyecto de informe del Secretario General para el período extraordinario de sesiones incorporará los resultados del Foro internacional, sólo podrá distribuirse después de la celebración del foro. UN وبما أن مشروع تقرير اﻷمين العام إلى الدورة الاستثنائية سيتضمن نتائج المنتدى الدولي، فلن يُتاح إلا بعد المنتدى.
    Los Jefes de Gobierno encargaron al Comité de Coordinadores Nacionales que examinaran la posibilidad de la creación de un mecanismo para el seguimiento de los resultados del Foro. UN وكلف رؤساء الحكومات لجنة المنسقين الوطنية بالنظر في إنشاء آلية لمتابعة نتائج المنتدى.
    los resultados del Foro están siendo presentados a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وسيجري عرض نتائج المنتدى على القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    las conclusiones del Foro serán sometidas a la atención de la Conferencia de los Estados Parte en su tercer período de sesiones. UN وستُعرض نتائج المنتدى على مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة.
    los resultados del Foro se presentaron con ocasión del 13º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقُدمت نتائج المنتدى خلال الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    los resultados del Foro confirmaron que había un amplio apoyo a la revisión de las recomendaciones existentes entre las instancias encargadas de elaborar estadísticas del turismo y los usuarios de dichas estadísticas. UN وقد أكدت نتائج المنتدى أن هناك دعما على نطاق واسع بين منتجي إحصاءات السياحة ومستعمليها لتنقيح التوصيات القائمة.
    En él se presentan además los resultados del Foro de alto nivel para el desarrollo a largo plazo del Sistema de Cuentas Nacionales. UN ويتضمن التقرير أيضا نتائج المنتدى الرفيع المستوى لتطوير نظام الحسابات القومية على المدى الطويل.
    los resultados del Foro podrían contribuir a la cooperación para el desarrollo. UN ومن شأن نتائج المنتدى أن تعزز التعاون بشأن التنمية.
    Los Presidentes informarán a los órganos subsidiarios sobre los resultados del Foro en sus sesiones de clausura. UN وسيقدم الرئيسان تقريراً عن نتائج المنتدى إلى الهيئتين الفرعيتين في جلستيهما الختاميتين.
    los resultados del Foro se resumieron en la Declaración de Nagasaki de 2012. UN وقد لخصت نتائج المنتدى في إعلان ناكازاكي لعام 2012.
    los resultados del Foro se resumieron en la Declaración de Nagasaki de 2012. UN وقد تلخصت نتائج المنتدى في إعلان ناغازاكي لعام 2012.
    los resultados del Foro se reflejaron en la Declaración de Viena sobre la Alianza de Civilizaciones. UN وتتجسد نتائج المنتدى في إعلان فيينا بشأن تحالف الحضارات.
    La Junta, en su período de sesiones anual de 1999, podría seguir proporcionando orientaciones sobre actividades relacionadas con el examen y la evaluación basadas en particular en los resultados del Foro internacional y otras actividades descritas más adelante en el párrafo 22. UN ويمكن للمجلس أن يقدم، في دورته السنوية في عام ١٩٩٩، مزيدا من التوجيه بشأن اﻷنشطة المتصلة بالاستعراض والتقييم، بناء على نتائج المنتدى الدولي واﻷنشطة اﻷخرى المبينة في الفقرة ٢٢ أدناه، بوجه خاص.
    los resultados del Foro se presentarán en el 12° período de sesiones de la Comisión, que es el primer período de sesiones de examen, cuya celebración está prevista para abril de 2004. UN وستقدم نتائج المنتدى إلى الدورة الثانية عشرة للجنة، في دورتها الاستعراضية، المقرر عقدها في نيسان/أبريل 2004.
    13.00 horas Presentación a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información de los resultados del Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información UN 00/13 - عرض نتائج المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات على مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Se informó a la Comisión de que los objetivos de la Dependencia serían mejorar la coordinación de las aportaciones sustantivas de los subprogramas y de otros asociados, elaborar estrategias de difusión para promover el Foro Urbano Mundial y para publicar y difundir eficazmente los resultados del Foro. UN وأبلغت الأمانة بأن أهداف الوحدة تتمثل في تعزيز تنسيق المدخلات الفنية من البرامج الفرعية والجهات الشريكة الأخرى، لتطوير استراتيجيات توعية للترويج للمنتدى الحضري العالمي، ونشر نتائج المنتدى وتعميمها.
    las conclusiones del Foro se señalarán a la atención de la Conferencia en su tercer período de sesiones. UN وستُعرض نتائج المنتدى على المؤتمر في دورته الثالثة.
    En el Foro Internacional de la Sociedad Civil, los participantes estuvieron de acuerdo en la necesidad de contar con un proceso y un mecanismo especiales para llevar a la práctica las conclusiones del Foro. UN 21 - وقد اتفق المشاركون في منتدى المجتمع المدني الدولي على الحاجة إلى إيجاد عملية وآلية مكرستين لتنفيذ نتائج المنتدى.
    las conclusiones del Foro aparecerán en un documental que pondrá de relieve la importancia de las medidas de adaptación e incluirá las opiniones intercambiadas entre los panelistas de alto nivel, los miembros del Comité de Adaptación y otros participantes en el foro. UN وسوف تعرض نتائج المنتدى في فيلم وثائقي سيلقي الضوء على أهمية إجراءات التكيف وسيدرج تبادل آراء المحاورين الرفيعي المستوى وأعضاء لجنة التكيف وغيرهم من المشاركين في المنتدى
    resultados del primer Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial/sexto período extraordinario de UN 5 - نتائج المنتدى البيئي الوزاري العالمي الأول/الدورة
    Teniendo en cuenta el documento final del foro internacional de alto nivel titulado " Residuos de uranio en Asia Central: problemas locales, consecuencias regionales, solución mundial " , que tuvo lugar en Ginebra el 29 de junio de 2009, UN إذ تأخذ في الاعتبار نتائج المنتدى الدولي الرفيع المستوى المعنون " بقايا اليورانيوم في آسيا الوسطى: مشاكل محلية وتبعات إقليمية وحل عالمي " المعقود في جنيف في 29 حزيران/يونيه 2009،
    La revisión trienal amplia de las políticas coincide con los resultados de los Foros de alto nivel sobre la eficacia de la ayuda, celebrados en París en 2005 y en Accra en 2008. UN 15 - يتوافق الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية مع نتائج المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة المعقود في باريس في عام 2005 وفي أكرا في عام 2008.
    Sesión de alto nivel centrada en el tema de los resultados de la labor del Foro Intergubernamental sobre los Bosques UN الجزء الرفيع المستوى، مع التركيز على موضوع نتائج المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more