No obstante, en diversos sectores cruciales, los resultados de la Ronda Uruguay no han correspondido a esas expectativas. | UN | بيد أن نتائج جولة أوروغواي لم تكن على مستوى تلك التوقعات في قطاعات رئيسية عديدة. |
En la sección G de la parte I de la Declaración de Punta del Este se prevé una evaluación de los resultados de la Ronda Uruguay desde la perspectiva de los países en desarrolloVéase Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio, Instrumentos Básicos y Documentos Diversos, trigésimo tercer suplemento (Ginebra, GATT, 1987). | UN | كما ينص إعلان بونتا دل إستي في الجزء اﻷول، الفرع زاي، على تقييم نتائج جولة أوروغواي من وجهة نظر البلدان النامية. |
La secretaría de la UNCTAD participó en la reunión extraordinaria del Consejo Latinoamericano en la que se examinaron los resultados de la Ronda Uruguay. | UN | وشاركت أمانة اﻷونكتاد في الدورة الخاصة التي عقدها مجلس أمريكا اللاتينية لتدارس نتائج جولة أوروغواي. |
La secretaría del GATT les presta asistencia para poner en práctica los resultados de la Ronda Uruguay, prestando particular atención a las disposiciones sobre el tratamiento diferencial y más favorable para los países en desarrollo. | UN | وتساعد أمانة مجموعة غات هذه البلدان لهذه الغاية وستواصل إمدادها بالمساعدة في تنفيذ نتائج جولة أوروغواي، مع إيلاء الاعتبار بوجه خاص ﻷحكام معاملة البلدان النامية معاملة تمييزية ومواتية بقدر أكبر. |
Singapur exhorta a los países que aún no han ratificado el Acta Final, en la que se consignan los resultados de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, a que lo hagan sin más demora. | UN | وقال إن وفده يحث البلدان التي لم تصدق بعد على الوثيقة الختامية التي تحتوي على نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف على أن تصدق عليها دون مزيد من اﻹبطاء. |
Con la aplicación de los resultados de la Ronda Uruguay mejorará el acceso a los mercados. | UN | وتطبيق نتائج جولة أوروغواي سيحسن فرص الوصول إلى اﻷسواق. |
La aplicación de los resultados de la Ronda Uruguay mejorará el acceso a los mercados. | UN | ولسوف يؤدي تنفيذ نتائج جولة أوروغواي الى تحسين فرص الوصول إلى اﻷسواق. |
LAS REPERCUSIONES DE los resultados de la Ronda URUGUAY PARA LA COOPERACION ECONOMICA | UN | البلــدان النامية، بمـــا فــي ذلك آثــار نتائج جولة أوروغواي علــــى |
Esta situación podía verse agravada a la luz de los resultados de la Ronda Uruguay, ya que el margen preferencial de que disfrutaban algunos productos se había erosionado | UN | ويمكن أن تزداد هذه الحالة سوءا من جراء نتائج جولة أوروغواي نظراً ﻷن الهوامش التفضيلية على بعض المنتجات قد تآكلت بصورة جزئية أو كلية. |
Esta política, pero también los resultados de la Ronda Uruguay, entrañarían una drástica reducción de los márgenes de preferencias del esquema neozelandés. | UN | وهذه السياسات، وكذلك نتائج جولة أوروغواي، تعني انخفاضاً حاداً في هوامش نظام اﻷفضليات المعمم. |
CONSECUENCIAS DE los resultados de la Ronda URUGUAY PARA | UN | آثار نتائج جولة أوروغواي على التعاون الاقتصادي |
En algunos casos es necesario tratar cuestiones de reciente aparición tales como la evaluación de los resultados de la Ronda Uruguay en relación con determinadas agrupaciones. | UN | وفي بعض الحالات، توجد حاجة لتغطية بعض القضايا الناشئة مثل تقييم نتائج جولة اوروغواي بالنسبة لتجمعات محددة. |
El aplazamiento de un nuevo plan agrario de la Unión Europea se debe fundamentalmente, tal como se indica en el preámbulo del mencionado Reglamento, a la aplicación de los resultados de la Ronda Uruguay en esta esfera. | UN | وكما جاء في ديباجة اللائحة المذكورة، فإن تأجيل تطبيق مخطط جديد لنظام اﻷفضليات المعمم للاتحاد اﻷوروبي فيما يتعلق بالمنتجات الزراعية يرجع أساسا إلى ترقب تنفيذ نتائج جولة أوروغواي في هذا المجال. |
Hemos convenido en maneras de ayudar a los países en desarrollo, especialmente los menos adelantados, a obtener mayores beneficios de los resultados de la Ronda Uruguay. | UN | ولقد اتفقنا على سبل لمساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، للاستفادة من نتائج جولة أوروغواي على نحو أوفى. |
Artículos de papel Fuente: GATT, los resultados de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales. | UN | المصدر: مجموعة الغات، نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف. |
También se estaba prestando especial atención a un programa conjunto para ayudar a los países africanos a seguir los resultados de la Ronda Uruguay. | UN | ويجري تكريس اهتمام خاص لبرنامج مشترك يرمي إلى مساعدة البلدان اﻷفريقية على متابعة نتائج جولة أوروغواي. |
Lamentaron que la aplicación de los resultados de la Ronda Uruguay en esferas de interés para las exportaciones de los países en desarrollo hubiera sido insuficiente y tardía. | UN | وأعربوا عن أسفهم ﻷن تنفيذ نتائج جولة أوروغواي في مجالات فائدة التصدير إلى البلدان النامية يأتي منقوصا ومتأخرا. |
Misiones sobre la reforma de las políticas comerciales y la aplicación de los resultados de la Ronda Uruguay; | UN | ' ١` الخدمات الاستشارية: بعثات بشأن: إصلاحات السياسات التجارية وتنفيذ نتائج جولة أوروغواي؛ |
la integración regional 96 - 101 37 B. Las repercusiones del resultado de la Ronda | UN | باء - أثر نتائج جولة أوروغواي على التكامل الاقتصادي ٢٠١-٨٠١ ٣٣ |
Por lo tanto, estamos a la espera de la aplicación de las conclusiones de la Ronda Uruguay y del establecimiento de la Organización Mundial del Comercio. | UN | لذا، فإننا ننتظر تنفيذ نتائج جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجارة العالمية. |
La Iniciativa de Ayuda para el Comercio es un componente importante de las medidas que ayudarán a los países en desarrollo a aprovechar las oportunidades que ofrece el sistema de comercio internacional, el documento final de la Ronda de Doha y los acuerdos comerciales regionales. | UN | 27 - والمعونة لصالح التجارة عنصر هام من التدابير التي ستساعد البلدان النامية على اغتنام الفرص التي يتيحها النظام التجاري الدولي وتتيحها نتائج جولة الدوحة والاتفاقات التجارية الإقليمية. |
También se señaló que el uso del sistema de aumento del índice por lugar de destino tendría la ventaja de facilitar la aplicación de los resultados de la serie de estudios entre ciudades en que hay sedes efectuado en 1995. | UN | وذكر أيضا أن اﻷخذ بترتيب تصعيد اﻷرقام القياسية لتسوية مقار العمل له ميزة أخرى هي تيسير تنفيذ نتائج جولة الدراسات الاستقصائية لتكلفة المعيشة من مكان ﻵخر لعام ١٩٩٥ في المقر. |
3 Véase The Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, Internacional Legal Materials, vol. 33 (1994). Capítulo IV | UN | (3) انظر " نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، المواد القانونية الدولية " ، المجلد 33 (1994). |
Con arreglo al calendario de publicación del PCI, la segunda reunión del Grupo de Evaluación de los resultados del PCI de 2011 se celebró los días 10 y 11 de febrero de 2014 en Washington D.C., con la finalidad de examinar los resultados del cálculo final de las paridades de poder adquisitivo y el gasto real mundiales. | UN | ٩ - وامتثالا للجدول الزمني لإصدار نتائج برنامج المقارنات الدولية، عقد الاجتماع الثاني لفريق استعراض نتائج جولة عام 2011 من البرنامج يومي 10 و 11 شباط/فبراير 2014 في واشنطن العاصمة. |