"نتناول العشاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • cenar
        
    • cenamos
        
    • cenando
        
    • Cenábamos
        
    • cenemos
        
    • cenaremos
        
    • la cena
        
    • una cena
        
    • cenáramos
        
    • comer
        
    • cenaríamos
        
    Y voy a hacer una última ronda, y, ya sabes, desde que empezamos a cenar... Open Subtitles وسأقوم بتجربة الأمر مرة واحدة بعد, وكما تعلم, منذ بدأنا نتناول العشاء معاً..
    Podría ser divertido un día pillar algo de cenar después del trabajo. Open Subtitles ربما سيكون رائعا ان نتناول العشاء بعد العمل يوما ما
    Cada vez que cenamos aquí, tu mamá se niega a dejarme lavar los platos. Open Subtitles كل مرة نتناول العشاء هنا، إمك ترفض أن تدعني أساعد بتنظيف الأطباق
    ¿Por que no cenamos juntos este fin de semana en ese pequeño restaurant italiano? Open Subtitles لم لا نتناول العشاء معاً في عطلة الإسبوع القادم ؟ في مطعمك الإيطالي المفضل ؟
    Mamá, papá, y yo estabamos cenando el domingo en la noche y el timbre sono, y es Julie, queriendo saber si ella podía vernos comer. Open Subtitles أمي، أبي، وأنا كنا نتناول العشاء ليلة الأحد، ورن جرس الباب، وكانت جولي، تريد أن تعرف إن كان بإمكانها مشاهدتنا نأكل.
    Cenábamos en la caravana, cerca de aquí. Open Subtitles وكنا متواجدين هنا في الشاحنة نتناول العشاء
    ¿Nos cambiamos para cenar? Open Subtitles هل يمكننا تغيير الحديث حتى نتناول العشاء ؟
    Bueno, fuimos a cenar, y tiene ese extraño hábito. Open Subtitles حسناً, كنا نتناول العشاء وكان لديها أغرب عادة
    Dijo que empecemos a cenar sin ella. Open Subtitles ولكنها ترغب أن نتناول العشاء بدونها.
    Me temo que esta noche estoy ocupado, pero tenemos que volver a cenar juntos. Open Subtitles اخشى انني مشغول الليلة لكن علينا ان نتناول العشاء قريبا
    Tal vez podríamos cenar alguna vez-- sólo para discutir estrategias de la lucha contra el crimen. Open Subtitles ربما يمكننا أن نتناول العشاء سوياً كما تعلمين للمناقشة عن الجريمة استراتيجيات خاصة بها
    Se supone que vamos a cenar. Open Subtitles حسناً, من المفترض أن نتناول العشاء الليلة.
    ¿Por qué no cenamos y bebemos muchísimo alcohol? Open Subtitles لماذا لا نتناول العشاء مع كمية كبيرة من الكحول؟
    Así que, ¿por qué no cenamos todos juntos mañana a la noche? Open Subtitles اذاً لماذا لا نتناول العشاء كلنا ليلة الغد؟
    Los jueves, cenamos, y lo ayudo con sus nóminas. Open Subtitles أيام الخميس نحن نتناول العشاء و بعدها أنا أساعده في قائمة الرواتب
    Deberíamos estar cenando con nuestros hijos cuando tengamos 60. Open Subtitles ينبغي أن نتناول العشاء مع أبنائنا عندما نكون في الـ60 من عمرنا
    ¿Por qué crees que estamos aquí cenando? Open Subtitles لماذا تظنين أننا نتناول العشاء معاً؟
    Diles que estamos cenando. Tal vez quieran acompañarnos. Open Subtitles أخبرهم أننا نتناول العشاء هنا ربما يريدون مشاركتنا
    Y me preguntaba cosas, línea por línea, mientras Cenábamos. Open Subtitles و كانت تسألني عن بياناتي سطر بسطر و نحن نتناول العشاء
    Yo tampoco. cenemos juntos mañana. Open Subtitles ليس لدى شئ أيضاً سوف نتناول العشاء مساء غد
    Este fin de semana iremos al centro, iremos al cine y cenaremos. Open Subtitles سنخرج في عطلة هذا الاسبوع سنذهب للمدينة و نشاهد فيلما و نتناول العشاء , أعدك
    Ahora hay que refrescarse para la cena. Open Subtitles والآن يمكنكم أن تستعدوا بسرعة كيّ نتناول العشاء.
    me debes una explicacion se suponia que ibamos a tener una cena con papá anoche para celebrar tu venta - que celebramos? Open Subtitles يجب أن تقول لي شيئاً، تباً كان يجب أن نتناول العشاء مع أبي البارحة لكي نحتفل بالبيع بماذا أحتفل ؟
    Lo único que mamá quería era que cenáramos juntos pero no puedes tolerarlo. Open Subtitles كل ما أرادت أن تفعله أمي هو أن نجلس و نتناول العشاء لكنك لا تستطيع القيام بهذا فحسب
    Mi papá dijo que se supone que cenaríamos esta noche. Open Subtitles والدي قال انه من المفترض أن نتناول العشاء الليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more