No tengo nada en casa, y ... parar en cualquier sitio, no es gran cosa. | Open Subtitles | ليس لديّ شيء في المنزل ودعنا نتوقّف في مكان ما ليس بالأمر الجلل. |
Vamos a parar en ese bar y a pedir algo de pollo. | Open Subtitles | دعنا نتوقّف عند هذا المطعم ونتنـاول بعض الدجاج |
¿o vamos a tener que parar por agua y comida? | Open Subtitles | أنحن اقتربنا ام يجب أن نتوقّف للغذاء او للماء؟ |
Vamos, chico, vamos a detenernos y hablar acerca-- | Open Subtitles | بالله عليك يا فتى، دعنا نتوقّف ونتحدث عن... |
Hay mucho que perder si no paramos. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء ستضيع اذا لم نتوقّف |
Si no detenemos a quien esté causando esto, sus tratamientos no importarán. | Open Subtitles | إذا نحن لا نتوقّف الذين تسبّب هذا، معالجتك لن تهمّ. |
¡El tío dice que aquí viven 128 fantasmas! Dice que no Paremos aquí | Open Subtitles | يقول العمّ 128 شبح تستقرّ هنا و يقول أن لا نتوقّف هنا |
No nos detendremos porque unos burócratas hayan puesto un cartel de "no entrar". | Open Subtitles | لن نتوقّف الآن فقط لأن بعض أقلام رصاص تجار المحدرات قد وقعت ووضعت إشارة عليه |
Bien, vamos a parar por unos minutos y hablemos en general sobre tus sentimientos a las mujeres. | Open Subtitles | حسناً دعنا نتوقّف هنا لدقيقة ونتحدث عموما حول مشاعرك نحو النساء |
Éramos seis apretujados en un auto tuvimos que parar y dejarla salir un par de veces. | Open Subtitles | كان هناك ستّة منّا في السيارة وكان لابدّ أن نتوقّف ونتركها تخرج لبعض الوقت |
Con todos estos viajes por el país, tuvimos que parar. | Open Subtitles | مع كل هذه الرحلة عبر البلد، كان علينا ان نتوقّف. |
Estaba pensando que podríamos parar en algún lugar para almorzar primero. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر في أن نتوقّف في مكان ما لتناول الغداء أوّلاً |
Vamos a parar los dos de intentar justificar todo este asunto y admitir que estás en peligro. | Open Subtitles | دعنا كلانا نتوقّف عن تبرير الأمر برمّته ونعترف بأنَكَ في خطر. |
¿Podemos parar en algún lugar y conseguir algo, entonces? | Open Subtitles | أبوسعنا أن نتوقّف بمكان ونشتري الويسكي لهم؟ |
Antes de detenernos, fuimos sobre unos bultos. | Open Subtitles | فقط قبل أن نتوقّف مررنا ببعض المطبات |
- No debimos detenernos. | Open Subtitles | ما كان يجب أن نتوقّف |
paramos las pruebas, y tú paras los asesinatos. | Open Subtitles | نتوقّف عن المضي في الاختبارات، وأنت توقف القتل |
¿Vamos a la autopista y no nos detenemos hasta llegar a un hermoso sitio? | Open Subtitles | نسلك الطريق السريع ولا نتوقّف حتّى نصل لثمّة مكانٍ رائع؟ |
Paremos con los insultos. | Open Subtitles | دعنا نتوقّف من التنابز بالألقاب |
Podemos hacer esto de la manera fácil o podemos hacerlo de la otra manera pero no nos detendremos hasta que tu humanidad esté de regreso. | Open Subtitles | بوسعنا إتمام ذلك بالطريقة اللّطيفة أو القاسية. لكن في كلا الحالتان لن نتوقّف حتّى توقظي إنسانيّتك. |
Mierda, tendríamos que haber parado antes. | Open Subtitles | ماذا بِحق الجحيم ، يجب أَن نتوقّف هناك للغازِ |
- ¿Qué tal si dejamos las adivinanzas y en vez de eso, ponemos su cabeza en el resonador? | Open Subtitles | وكذلك الورم الدماغي ما رأيكم أن نتوقّف عن التخمين ونمسح رأسها بالرنين بدلاً من ذلك؟ |
Nos mantendremos a la ofensiva, y no pararemos hasta que ganemos. | Open Subtitles | نبقى في وضع الهجوم، و لا نتوقّف حتّى ننتصر. |
No se de que hablas. dejemos de vernos. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شيئاً مما تقول لكن دعنا نتوقّف عن رؤية بعضنا البعض |