Excelentísimo Señor Hadj Nejad Hosseinian, Jefe de la delegación de la República Islámica del Irán | UN | معالي السيد هادج نجاد حسينيان رئيس وفد جمهورية إيران اﻹسلامية |
Excelentísimo Señor Hadj Nejad Hosseinian, Jefe de la delegación de la República Islámica del Irán | UN | معالي السيد حاج نجاد حسينيان رئيس وفد جمهورية إيران اﻹسلامية |
Por invitación del Presidente, el Sr. Nejad–Hosseinian (República Islámica del Irán) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | ١٩ - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد نجاد حسينيان )جمهورية إيران اﻹسلامية( مكانه من منصة المكتب. |
(Firmado) Hadi Nejad-Hosseinian Embajador | UN | )توقيع( هادي نجاد حسينيان |
(Firmado) Hadi Nejad - Hosseinian | UN | (توقيع) هادي نجاد حسينيان |
El Sr. Nejad–Hosseinian (República Islámica del Irán) se retira. | UN | ٢١ - أخلى السيد نجاد حسينيان )جمهورية إيران اﻹسلامية( مكانه من المنصة. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Nejad Hosseinian (República Islámica del Irán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد نجاد حسينيان )جمهورية إيران اﻹسلامية(. |
Sr. Nejad Hosseinian (Irán) (habla en inglés): Ante todo, Sr. Presidente, quiero aprovechar esta oportunidad para felicitarlo por haber sido elegido para presidir este órgano. | UN | السيد نجاد حسينيان (إيران): سيدي الرئيس، أولا أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على توليكم رئاسة هذه الهيئة. |
El Excmo. Sr. Hadi Nejad Hosseinian (República Islámica del Irán) declara abierto el período de sesiones de organización de 2000 de la Comisión y formula una declaración. | UN | افتتح سعادة السيد هادي نجاد حسينيان (جمهورية إيران الإسلامية) الدورة التنظيمية لعام 2000 وأدلى ببيان. |
El Sr. Nejad Hosseinian (República Islámica del Irán) recuerda que la no proliferación nuclear es un elemento fundamental de la paz y la seguridad internacionales ante el potencial destructivo de las armas nucleares. | UN | 64 - السيد نجاد حسينيان (جمهورية إيران الإسلامية): ذكّر بأن عدم انتشار الأسلحة النووية هو عنصر أساسي من عناصر السلام والأمن الدوليين، وذلك نظرا للإمكانيات التدميرية للأسلحة النووية. |
Sr. Nejad Hosseinian (Irán) (interpretación del inglés): Me complace dirigirme a la Asamblea General con motivo de la celebración del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | السيد نجاد حسينيان )إيران( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسعدني أن أخاطب الجمعية العامة بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Sr. Nejad Hosseinian (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Mi delegación desea asociarse con la declaración efectuada por el representante de Sudáfrica, quien hizo uso de la palabra en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد نجاد حسينيان )جمهورية إيران اﻹسلامية( )تكلم بالانكليزية(: يود وفدي أن يعلن تأييده لبيان ممثل جنوب أفريقيا الذي تكلم باسم حركة عدم الانحياز. |
Sr. Nejad Hosseinian (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Quiero sumarme a los oradores precedentes para dar las gracias al Secretario General por su Memoria, amplia y previsora, sobre la labor de la Organización. | UN | السيد نجاد حسينيان (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أضم صوتي إلى المتكلمين السابقين في شكر الأمين العام على تقريره الشامل والبعيد النظر عن عمل المنظمة. |
Sr. Nejad Hosseinian (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Permítanme expresar mi agradecimiento al Embajador Andjaba, Representante Permanente de Namibia y Presidente del Consejo de Seguridad, por presentar el informe del Consejo a la Asamblea General. | UN | السيد نجاد حسينيان (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أعرب عن تقديري للسفير إنجابا، الممثل الدائم لناميبيا ورئيس مجلس الأمن، على عرض تقرير المجلس إلى الجمعية العامة. |
El Sr. Nejad Hosseinian (República Islámica del Irán) dice que debería seguir utilizándose el enfoque del saldo de la deuda para incluir al ajuste en función de la carga de la deuda en la metodología de la escala. | UN | 35 - السيد نجاد حسينيان (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن النهج الذي يقوم على أرصدة الديون ينبغي أن يظل مستخدما في إدراج تسوية عبء الديون ضمن منهجية إعداد الجداول. |
(Firmado) Hadi Nejad Hosseinian | UN | )توقيع( هادي نجاد حسينيان |
(Firmado) Hadi Nejad Hosseinian | UN | )توقيع( هادي نجاد حسينيان |
Sr. Nejad Hosseinian (República Islámica del Irán) (interpretación del inglés): Deseo sumarme a los oradores que me precedieron al expresar nuestro agradecimiento al Representante Permanente del Reino Unido, el Embajador Greenstock, que en su calidad de actual Presidente del Consejo de Seguridad presentó el informe anual de ese órgano a la Asamblea General. | UN | السيد نجاد حسينيان )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في اﻹعراب عن التقدير للممثل الدائم للمملكة المتحدة، السفير غرينستوك، الذي عرض، بصفته الرئيس الحالي لمجلس اﻷمن، تقرير المجلس السنوي إلى الجمعية العامة. |
(Firmado) Hadi Nejad-Hosseinian | UN | )توقيع( هادي نجاد حسينيان |
Sr. Nejad-Hosseinian (República Islámica del Irán) (habla en inglés): En menos de dos meses, en enero de 2001, se iniciará una modesta campaña en los medios de comunicación social del mundo, para lanzar el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones y llevar el tema a conocimiento público. | UN | السيد نجاد حسينيان (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): في غضون أقل من شهرين، وتحديدا في كانون الثاني/يناير 2001، ستبدأ حملة إعلامية متواضعة في كل أنحاء العالم لإعلان سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات ولطرح هذه القضية على عامة الناس. |
(Firmado) Hadi Nejad - Hosseinian | UN | (توقيع) هادي نجاد حسينيان |