"نجى" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobrevivido
        
    • sobrevive
        
    • sobrevivir
        
    • sobrevivieron
        
    • logró
        
    • sobrevivió a
        
    • sobreviviera
        
    • sobreviviente
        
    • escapó
        
    • superviviente
        
    • sobrevivió al
        
    No, si eres, alguien que a sobrevivido a un brote de la peste neumónica, Open Subtitles ليس إن كنت.. شخصا نجى من نوبة من الطاعون الرئوي، شكرا جزيلا.
    Pero unos pocos de ellos en efecto tienen fragmentos de ADN que han sobrevivido durante miles, incluso unos pocos millones de años, en el tiempo. TED ولكن القليل منهم حقيقةً يحوي على أجزاء من الحمض النووي الذي نجى لآلاف، بل حتى لملايين السنين.
    Si sobrevive con daño cerebral, es difícil ir contra eso en una corte. Open Subtitles حسناً إذا ما نجى وعقله متضرر قف في المحكمة ضد ذلك
    Habiendose elevado solo 3 pies de la plataforma, lo único que sobrevive la explosión es el satélite... que siendo eyectado, comienza a transmitir desde el suelo adyacente... Open Subtitles بعد أن إرتفع ثلاثة أقدام فقط من الوسادة الشيء الوحيد الذى نجى من الإنفجار هو القمر الصناعي
    En esta entrevista, y le daré la cinta a quien la quiera, asegura que acaba de sobrevivir a un intento de asesinato. Open Subtitles هذه المقابلة، وسأجعل الشريط متاح لمن يريده. إنه مستمر بالادعاء بأنه نجى من محاولة اغتيال..
    Por suerte, el avión logró mantenerse en el aire, y todos sobrevivieron. Open Subtitles ولحسن الحظ تم السيطرة على الطائره في الجو وقد نجى جميع من فيها
    El Presidente de la compañía, Alfred Kant, ha sobrevivido a un intento de asesinato. Open Subtitles رئيسالشركة،ألفريدكنت . .. نجى من محاولة لإطلاق النار
    A menos que haya sobrevivido una explosión nuclear en su medio... estoy muy seguro. Open Subtitles الا اذا كان نجى من انفجار نووى ,انفجر في وجهه ممكن.
    Sí, Adolfo fue un malvado demente, y reconozcámoslo, la maldad es lo único que ha sobrevivido intacto durante estos últimos mil años. Open Subtitles نعم, أدولف هتلر كان شيطاناً لعين ولنواجه الأمر الشيطان هو الشيئ الوحيد الذي نجى
    ¿Pero si Vécanoï hubiera sobrevivido al aterrizaje forzado? Open Subtitles لكن ماذا لو الفيكانوى نجى من الحطام يا جومى؟
    Oh, amigo mío, aunque hubieses sobrevivido al agua, no habrías vuelto a caminar. Open Subtitles يا صديقي حتى و لو نجى من الغرق لم يكن ليستطيع المشي مجددا
    Hombre sobrevive a una explosión de auto. Su esposa e hija mueren. Open Subtitles رجل نجى من انفجار سيارة زوجته و ابنته توفيا .
    Si sobrevive a su infancia tendrá un futuro prometedor en estos valles dentro de una familia muy unida. Open Subtitles إذا نجى من الطفولة ثم ان لديها مستقبل واعد فى هذه الوديان القليلة مع عائلته المتماسكة
    Bueno, ella dijo que alguien que sobrevive a lo que yo sobreviví consigue llamarla por su nombre de pila. Open Subtitles حسناً . قالت اي شخص نجى مما نجوت منه أنا
    Todos los días me pregunto por qué me tocó sobrevivir. Open Subtitles انا أسأل نفسي كل يوم لماذا كنتُ الشخص الوحيد الذي نجى
    Después de sobrevivir a su viaje, él pasa tres meses de entrenamiento con los británicos en el Reino Unido. Open Subtitles بعدما نجى من عملية الإنزال، فقد أمضى ثلاثة شهور يتدرب في بريطانيا
    aproximadamente 7000 de ellos sobrevivieron a la guerra. Open Subtitles يُقدّر أن نجى منهم 7 الآف من الحرب
    Bueno, tal vez sobrevivieron unos pocos y están planeando una pequeña venganza. Open Subtitles ربما نجى بعضهم و هم يخططون لرد الدين.
    Si es que logró sobrevivir la temporada de caza de venados. Él solo... quería jugar a vestirse con la ropa de papá. Open Subtitles إذا كان قد نجى من المتعصبين (يقصد بها الريد نيك وهم جماعة متعصبين غالباً يوجدون في تكساس ) لقد..
    Lo único que sé es que el chico sobrevivió a una masacre Goa'uld. Open Subtitles افضل ما استطيع ان اقولة سيدى ان الولد نجى من مذبحةالجوؤولد
    Aunque sobreviviera a la amputación, la posibilidad de una infección subsecuente era alta. Open Subtitles حتى لو نجى .. فإن البتر فإن إحتماليه العدوى لاحقاً عاليه جداً
    Yo figuro como "sobreviviente hombre, aproximadamente de ocho años". Open Subtitles وقد سجلت بأنى الوحيد الذى نجى وكنت حينها فى الثامنة من عمرى.
    Verma. Ya le han disparado antes Pero escapó Open Subtitles فيرما تلقى رصاصه في وقت سابق لكنه في النهايه نجى
    Es un superviviente. Muy débil, pero mantén la vista sobre él. Open Subtitles لقد نجى, ضعيف جداً، لكن ابقي عيونك عليه
    Sabemos que sobrevivió al huracán, al naufragio al hambre, seguramente a los piratas, y luego mintió al respecto. Open Subtitles حسنا، نعرف أنّه نجى من إعصار وتحطم سفينة. المجاعة والقراصنة وبعد ذلك كذب بهذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more