"نحلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • abeja
        
    • abejas
        
    • abejorro
        
    • Nahla
        
    • concurso
        
    • abejita
        
    • picado
        
    • Nahle
        
    Muchos de nosotros recordaremos que en nuestra infancia, tal vez sufrimos una picadura de abeja o vimos abejas en las flores. TED الكثير منا سيتذكر طفولتنا أثناء النمو احتمال تكون قد أصبت بلسعة من نحلة ، ترى نحلاً على الأزهار
    Hace seis semanas, un chico entró corriendo a mi tienda de ropa para huir de una abeja, y ahora... Estoy casada con él. Open Subtitles منذُ 6 أسابيع ، يدخل رجل الي متجر الملابس خاصتي لـ يهرُب من نحلة و الان ، أنا متزوجة منه
    Mira, hay otra abeja. Y no te dejo que te quedes aquí. Open Subtitles أنظر، هناك نحلة أخرى. أنا لم أسمح لكِ بالبقاء هنا.
    En otro pueblo al sur de India estos niños armaron una cámara de video y estaban tratando de sacarle una foto a un abejorro. TED وفي قرية أخرى جنوب الهند ، قام هؤلاء الصبية هنا بتجميع كاميرا فيديو وكانوا يحاولون أخذ صورة نحلة.
    Este es un huevo de abeja que eclosiona en forma de larva, y las larvas recién nacidas nadan girando en el interior de sus celdas, alimentándose de esta secreción blanca que producen las nodrizas para ellas. TED هذه بيضة نحلة تنفقس وتعطي يرقة وهذه اليرقات تسبح حول خلاياها وتقتات على هذه المادة البيضاء التي ترشح عن النحل
    El primer juego me pide hacer volar una abeja arriba y abajo para recoger el polen de las colmenas, mientras tengo que evitar a los otros insectos. TED تطلب اللعبة الأولى مني تطيير نحلة إلى الأعلى والأسفل كي تجمع اللقاح وتضعه في خلاياها، بينما تبتعد عن الحشرات الأخرى.
    Y tomé un diccionario y le arranqué todas las páginas e hice una especie de celdillas cuadriculadas al estilo Agnes Martin, las cubrí de resina y una abeja quedó atrapada. TED فأخذت قاموسًا ومزقته وحولته إلى صندوق ملصقات وسكبت عليها صمغ الراتنج فالتصقت بها نحلة
    Esta es la pata de una abeja, que es donde se pega el polen de las malvas. TED هذه هنا رجل نحلة معلق عليها حبات لقاح من نبات الملوخية
    - ¿Conoce una picadura letal de abeja? Open Subtitles هل سمعت يوماً عن لدغة نحلة تقتل ؟ لا ، لماذا ؟
    Le dijo que rengueaba así por una picadura de abeja. Open Subtitles لقد قال له أن لدغة نحلة هى التى جعلته هزيل بهذا الشكل
    ...lo que le pasó por la cara, esta mañana, no fue una abeja. Open Subtitles لم تكن تلك نحلة التي مرت بجانب وجهكِ هذا الصباح
    En mis últimas vacaciones una abeja mi picó cuando bajaba del avión... Open Subtitles في اخر اجازة لي نحلة لسعتني هبطت الطائرة اضطراريا في ماوي
    Una abeja vendrá. Y, quizás, serás esa abeja. Open Subtitles ومن ثم ستأتي نحلة إلى تلك البستان ولعلي أكون أنا تلك النحلة
    Parece una abeja que transporta su polen. Open Subtitles سيقول أحدهم بأنها نحلة التي .حملت اللقاح
    Dejé que me picara una abeja. Open Subtitles ذهبت للحديقة وتركت نحلة تلسعني
    ¿era una emergencia cuando viste una abeja? Open Subtitles مثل الحالة الطارئة عندما ترى نحلة
    - Sólo soy una abeja trabajadora. - Entre colegas. Open Subtitles أنا مجرّد نحلة عاملة إثنان من الرجال في الأخضر
    ¿Sabías que una avispa puede matar a 40 abejas en menos de un minuto? Open Subtitles هل تعرف أن دبور واحد يمكنه قتل 40 نحلة بأقل من دقيقة؟
    Creo que podría pensar peores razones para matar 100 millones de abejas. Open Subtitles افترض أنه بإمكاني التفكير بسبب أسوأ لقتل 100 مليون نحلة
    ¿Está afirmando que no hubo un abejorro en el momento del incidente? Open Subtitles أذا أنت تدعى أنه كان هناك نحلة ضخمة في وقت الحادثة؟
    A las 13.15 horas la aviación militar israelí atacó la ciudad de Ba ' albek Tilla Nahla y bombardeó la emisora de radio La Voz de los Oprimidos destruyéndola. UN الساعة ١٥/١٣ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على مدينة بعلبك - تلة نحلة وقصف حساسة اﻹرسال العائدة ﻹذاعة صوت المستضعفين ودمرها.
    No tenemos tanto tiempo como quisiera... pero podemos abarcar bastante antes del concurso estatal. Open Subtitles هنا.. ربما لم يكن لدينا الوقت الكافي لكن، يمكننا تجاوز الكثير قبل مسابقة نحلة الولاية
    Pero algunas tendrán cumplido todo lo que desean. Una querida abejita perdida de su colmena. Open Subtitles ولكن البعض سيحصل على ما طالما تمناه هناك نحلة صغيرة تائهة من القفير
    Nunca permitirá que la biografía se escriba, aun si él es picado por 100 abejas. Open Subtitles لن اسمح أبداً بهذه السيرة أن تكتب حتى لو لسعته 100 نحلة
    Baalbek, Duris, Al-Asira/Baalbek, Nahle, Al-Jmailiye, Maqne. UN - بعلبك - دورس - العسيرية/بعلبك - نحلة - الجمالية - مقنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more