| "Así que creo que una abeja sola va a ser más fácil así que voy a quedarme con una de ellas". ¿Verdad? | Open Subtitles | حسناً, ربما أشعر بأنني أستطيع أخذ نحله واحده هذا سيكون أسهل, كما تعلم أريد فقط أخذ نحله واحده, حسناً |
| ¿Cómo me veo? Como una flor que picó una abeja. | Open Subtitles | مثل زهره في الربيع بعد المطر تقف عليها نحله جميله |
| Lo siento, oficial. Había una abeja en el auto. | Open Subtitles | انا اسف ايها الضابط لقد كان هنالك نحله كبيره في الساره |
| El único misterio que nosotros no pudimos resolver era como no crecer. | Open Subtitles | اللغز الوحيد الذي لم نحله هو كيف ألا نكبر؟ |
| Es una tragedia, Lisa. Ningún hombre debería sobrevivir a sus abejas. | Open Subtitles | إنها ماسأة يا ليزا، لا رجل يجب أن يعيش أكثر من نحله |
| Pones los brazos hacia atrás como si hubiera una abeja en tu manga, y haces el watusi. | Open Subtitles | تلقينا زراعك للخلف ,مثلما تكون هنا نحله على كمك و هكذا تقومين بالرقصه |
| Una abeja picó a uno de ellos y quedaron cinco y aquí no hay colmena ni abejas, | Open Subtitles | نحله طنّانه، لسعه واحده ثما أصبح هناك خمسه ولا يوجد خليه هنا ولا نحل. |
| #Una abeja picó a uno y entonces quedaron cinco# | Open Subtitles | نحله كبيره لدغت أحدهم # # و عندئذ أصبحوا خمسه |
| Una abeja picó a uno y entonces quedaron cinco. | Open Subtitles | نحله كبيره لدغت أحدهم # # و عندئذ أصبحوا خمسه |
| Según un médico, lo picó una abeja. | Open Subtitles | وايضاً الطبيب الذى لدغ من قبل نحله |
| Según el médico, lo picó una abeja. | Open Subtitles | وايضاً الطبيب الذى لدغ من قبل نحله |
| Eso es un niño gordo con una abeja en los pantalones. | Open Subtitles | هذا ولد سمين في بنطاله داخل بنطاله نحله |
| La semana pasada pusimos líquido corrector en una abeja y se murió. | Open Subtitles | الإسبوع الماضي وضعنا سائل لزج على نحله... وقد ماتت... . |
| Sólo está de mal humor porque la picó una abeja. | Open Subtitles | انها فقط منزعجه بسبب نحله لسعتها |
| Así que lo que voy a hacer es cuidar solo de una abeja. | Open Subtitles | لذلك مافعلته هو أخذت نحله واحده |
| Lo que voy a hacer al final, es cuidar solo a una abeja. | Open Subtitles | وهذا ماسوف افعله سوف أخذ نحله واحده فقط |
| Saqué todo lo que teníamos sin resolver en los últimos dos años. | Open Subtitles | راجعت كل شيئ لدينا ولم نحله في آخر سنتين |
| No doctor, lo que digo es que una tontería andar jorobándolo a usted por una pavada como esta si es algo que podemos resolver nosotros con buena voluntad. | Open Subtitles | لا دكتور، قصدت أنه سيكون تصرفاً طفولياً أن نزعجك بهذا الموضوع إنه أمرٌ يمكننا أن نحله بيننا |
| Ese es el misterio que debemos resolver. | Open Subtitles | هذا هو السر الذى نحله |
| Si hay un tipo que pierde todas sus abejas por el ajuste de un camión, todos le aportan 20 colmenas para ayudarlo a reemplazar a las colonias perdidas. | TED | اذا كان هناك شخص واحد يمكن ان يفقد كل نحله بسبب اصلاح الشاحنة ، فيتدخل كل شخص يعرفه ويعطيه 20 خلاية لمساعدته على الاستعاضة عن تلك المستعمرات فقدت. |