"نحن بحاجة إلى معرفة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Necesitamos saber
        
    • Tenemos que saber
        
    • Tenemos que averiguar
        
    Y lamento si la forma en que lo puse le ofendió, pero Necesitamos saber lo que Abel le dice. Open Subtitles وأنا آسف إذا كان الطريق أتحدث يسيء، ولكن نحن بحاجة إلى معرفة ما قلت لك هابيل،
    Pero Necesitamos saber exactamente lo que Bumblebee intenta hacer con ese fragmento Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى معرفة بالضبط ما ينوي بامبلبي للقيام بذلك قشرة
    Si uno de esos medicamentos está, de alguna manera, manteniéndolo con vida, Necesitamos saber cuál es. Open Subtitles لو واحد من هذه الأدوية هو الذي يبقي على قيد الحياة، نحن بحاجة إلى معرفة أي واحد.
    Si va a venir con nosotros a la batalla, Tenemos que saber que es confiable. Open Subtitles هو سيقاتل نعنا في المعركة نحن بحاجة إلى معرفة أنه يمكن الاعتماد عليها.
    Bueno, primero Tenemos que averiguar cómo hacer que se muevan siendo tan pequeños. TED حسنا، أولا نحن بحاجة إلى معرفة كيفية جعلها تتحرك كونها صغيرة جدا.
    Necesitamos saber dónde estaban todos... y qué estaban haciendo entre las diez y media y el mediodía. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة أين كان الجميع وما كانوا يفعلونه بين نصف عشر و ظهر.
    Necesitamos saber qué historia está contándole a la policía. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما القصة التي اخبرت رجال الشرطة بها
    Necesitamos saber qué hay dentro del libro Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما يدور في داخل هذا الكتاب.
    Necesitamos saber qué pinta en todo esto. Hecho. Se requiere nuestra presencia. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة كيف دخل في كل هذا حضورنا مطلوب وجدنا عنوان موقع ألكتروني في الشبكة العميقة مدفوناً في رمز
    Necesitamos saber si hay algo diferente Desde la forma en que lo recuerdas. Cualquier cosa fuera de lugar. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما إذا كان هناك أي شيء آخر مما تتذكر ، أي شيء غريب عن المكان
    Necesitamos saber qué hay allí tan pronto sea posible. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما بداخله في أقرب وقت ممكن
    Necesitamos saber lo que tenemos que hacer. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ماذا سنفعل ؟
    Mira, Necesitamos saber la verdad. Open Subtitles أنظرى، نحن بحاجة إلى معرفة الحقيقة
    - Estoy algo ocupado. Necesitamos saber qué descubriste sobre el hielo. Open Subtitles حسناً، نحن بحاجة إلى معرفة ماهو تصوّرك
    Necesitamos saber quién es él y rápido. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة من هو وسريعة.
    Necesitamos saber si tu agente... Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما إذا كان لدى
    Necesitamos saber cuánta monocaína utilizar. Open Subtitles - نحن بحاجة إلى معرفة كم monocane للاستخدام.
    Jane, mira... Necesitamos saber cuál será la jugada de Sandstorm, ¿vale? Open Subtitles جين، تبدو... نحن بحاجة إلى معرفة نهاية اللعبة العاصفة الرملية، وحسنا؟
    Pero Tenemos que saber cómo hacerlo. TED ولكن نحن بحاجة إلى معرفة كيفية إستخدامها
    Tenemos que saber con qué nos estamos enfrentando. No. Open Subtitles على الأقل نحن بحاجة إلى معرفة مالذي نتعامل معه
    Tenemos que averiguar si ha sido comprometida. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما إذا كانت الخطة تعرضت لما يثير الشبهة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more