Bueno, lo que creo es que en 2010 Necesitamos más hombres como tú. | Open Subtitles | حسنا، نحن بحاجة الى مزيد من الرجال مثلك في عام 2010 |
- Sí. tenemos que dárselo a B.T. porque si podemos conectar eso con el receptor que encontró Maura, no Necesitamos el transmisor de Jorge. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى إيصال ذلك الى بي تي لأنه إذا تمكنا من مطابقة ذلك إلى جهاز الاستقبال الذي وجدته مورا |
A veces Necesitamos que alguien nos vuelva a abrir los ojos y nos ayude a ver la luz. | Open Subtitles | أحيانا نحن بحاجة الى شخص يفتح لنا أعيننا مرة أخرى و يساعدنا على روية الضوء |
Entonces Necesitamos trabajar juntos o Croatoan va a matar a Mara y a todos los demás en Haven. | Open Subtitles | اذن نحن بحاجة الى العمل معا او سيقتل كروتوان مارا وكل شخص اخر في هايفن |
- tenemos que saber en qué estaba metida Brenda. - En la universidad. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى معرفة ما الذي كانت تسعى إليه بريندا المدرسة |
Segundo, Necesitamos una corte penal internacional. | UN | ثانيا، نحن بحاجة الى محكمة جنائية دولية. |
En la era posterior a Chernobyl Necesitamos apoyo moral y psicológico, y a veces simple compasión. | UN | وفي حقبة ما بعد تشرنوبل، نحن بحاجة الى دعم نفسي ومعنوي، والى مجرد الرحمة في بعض اﻷحيان. |
Para lograr un mundo más próspero Necesitamos robustecer el sistema de comercio mundial libre. | UN | ومن أجل إقامة عالم أكثر رخاء، نحن بحاجة الى تعزيز نظام التجارة الحرة العالمي. |
Necesitamos previsión, un gran sentido de responsabilidad y decisión para actuar. | UN | نحن بحاجة الى بعد النظر، والاحساس العميق بالمسؤولية والعزم المعقود على العمل. |
Además, también Necesitamos soluciones novedosas a los nuevos desafíos de nuestro tiempo. | UN | وبالاضافة الى ذلك نحن بحاجة الى حلول جديدة للتحديات الجديدة في الوقت الحاضر. |
No lo sabemos. Necesitamos descifrar la escritura para contestar esa pregunta. | TED | نحن بحاجة الى فك شفرة النص للإجابة على هذا السؤال. |
Necesitamos de su perspectiva, su curiosidad, sus voces. | TED | نحن بحاجة الى وجهات نظركم، فضولكم ، اصواتكم |
Necesitamos mejor planificación y sistemas de evacuación. | TED | نحن بحاجة الى التخطيط المبكر وأنظمة إخلاء متطورة. |
Necesitamos emoción para aumentar la circulación. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى بعض الاثاره لزيادة التداول |
Debemos construir un nuevo departamento, y Necesitamos obreros especializados. | Open Subtitles | علينا أن نُنشأ قسما جدا و نحن بحاجة الى عمال متخصصين |
No. Musset debe ir. Necesitamos más reclutas y más hombres. | Open Subtitles | لن تستمر الفوضى , نحن بحاجة الى مزيد من المجندون ورجال أكثر , توقيع |
Necesitamos toda la ayuda que podamos conseguir. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى كل مساعدة يمكننا الحصول عليها. |
Sí, y por eso Necesitamos su ayuda. | Open Subtitles | نعم, ولهذا نحن بحاجة الى مساعدتك. |
Lo que Debemos tomar en consideración no es el número de personas expulsadas sino el número que representarían ahora. | UN | إن ما نحن بحاجة الى مراعاته ليس مجرد عدد الناس الذين طردوا، ولكن العدد الذي كانوا سيمثلونه اﻵن. |
Con los jabalís desapareciendo vamos a necesitar tanta comida como nos sea posible conseguir. | Open Subtitles | مع تناقص الخنازير نحن بحاجة الى اي طعام بامكاننا ان نحصل عليه |