"نحن بخير" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estamos bien
        
    • Todo bien
        
    • Está bien
        
    • Vamos bien
        
    • Somos buenos
        
    • Estaremos bien
        
    • Estamos a salvo
        
    Bueno, es muy amable de su parte pero Estamos bien en el motel. Open Subtitles ذلك لطيف جداً منك، لكن في الحقيقة نحن بخير في مكاننا
    Eso es lo que tú piensas, y nos estamos quedando atrás, así que Estamos bien, ...pero, quien sabe, el próximo año... Open Subtitles هذا ما تعتقده, وأيضاً نحن لا نشارك بها .لذلك نحن بخير ..ولكن من يعلم ما سيحدث السنة المقبلة
    Sólo dijeron, "con las inversiones que llevamos Estamos bien", y... y yo... Open Subtitles فقط قالو نحن بخير مع استثماراتنا و , و انا
    Claro, somos puntuales. Estamos bien. Open Subtitles بالطبع , نحن دائماً دقيقون نحن بخير , شكراً
    Podemos reírnos de esto. Estamos bien. Open Subtitles نستطيع أن نضحك على ما حدث الآن نحن بخير كما تعلم
    Está bien. No se preocupen. Estamos bien. Open Subtitles لا بأس، لا تقلقوا، نحن بخير بإمكاننا تولى هذا الأمر
    Estamos bien. Estuvimos buscando al tal Jeremiah Smith. Open Subtitles نحن بخير, يا سيدى.إننا نبحث عن ذلك الرجل جيرمايا سميث.
    Los niños estarán bien si nosotros Estamos bien. Open Subtitles الاطفال سيكونون على ما يرام إذا كنا نحن بخير
    - Señor, ¿Podría salir del auto? - Estamos bien oficial. Open Subtitles ــ سيّدي هلا تترجّل من السيارة لو سمحت ــ نحن بخير أيّها الضابط
    Sí, Estamos bien. El trabaja duro. Yo trabajo duro. Open Subtitles نعم, نحن بخير, يعمل بجد و أنا أعمل بجد, نحن بخير
    Mamá, en serio, Estamos bien. Te puedes ir, de verdad. Open Subtitles أمـي بجد ، نحن بخير يمكنك الذهـاب ، حقــا
    - me alegro que estes bien. - estoy bien si tu y yo Estamos bien. Open Subtitles ــ انا مسرورة أنك بخير ــ انا بخير طالما نحن بخير
    Ahora que sabemos que simplemente bromeaban Estamos bien. Open Subtitles الآن بأنّنا نَعْرفُ ذلك أنت كُنْتَ فقط تَمْزحُ حول، نحن بخير.
    Sé que fue un paso un tanto atrevido uno de esos impulsos que te agarran pero hasta ahora, Estamos bien. Open Subtitles أنا أدرك أنه كان تحرّك جريئ أحد أولئك الإندفاعات التي إنتزعتك لكن حتى الآن نحن بخير
    Hemos tenido pequeños problemas, pero Estamos bien ahora. Open Subtitles .. لقد واجهتنا بعض المصاعب , لكن نحن بخير الآن ..
    No tardan en venir. Estamos bien, Estamos bien. Open Subtitles سيأتي أحداً إلى هنا في أي لحظة نحن بخير, نحن بخير
    Pero eso es pasado, ahora Estamos bien. Open Subtitles لكنّه أنتهى. لذا نحن بخير الآن
    Estamos bien. Open Subtitles لكن كل شيء على مايرام تماماً نحن بخير ..
    Estamos lejos de la detonación, Estamos bien. ¿Cómo va todo allí? Open Subtitles نحن نعمل ضد الريح هنا نحن بخير ماذا يحدث عندكِ؟
    Listo, ya pasó. Está Todo bien. Él me quiere. Open Subtitles حسناً ، هاك ، نحن بخير نحن بخير ، إنه يحبني
    El abogado del casino Moroccan... mientras... no esté sonriendo, Vamos bien. Open Subtitles محامي النادي المغربي طالما أنهم لا يبتسمون نحن بخير
    ¿Asi que Somos buenos? Open Subtitles إذاً هل نحن بخير ؟
    Estaremos bien si seguimos mirando a esta estatua, todo saldrá bien. Open Subtitles نحن بخير طالما واصلنا النظر إلى ذلك التمثال، كل شئ سيكون بخير
    ¿Estamos a salvo? Open Subtitles هل نحن بخير الآن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more