Estamos a punto de descubrir en que divertido juego nos has metido esta vez. | Open Subtitles | نحن على وشك أن نكتشف ما الكمائن التي أوقعتِنا فيها هذه المرة |
Además, Estamos a punto de aprobar la propuesta de calendario para nuestro programa de trabajo. | UN | وعلاوة على ذلك، نحن على وشك أن نعتمد الجدول الزمني لبرنامج عملنا. |
Estamos a punto de surfear la ola de la oportunidad tecnológica. | TED | نحن على وشك أن نركب موجة من الإمكانات التكنولوجية |
Estamos a punto de presentar su caso ante el tribunal más alto del país. | Open Subtitles | نحن على وشك أن نطرح قضيتكم أمام أعلى محكمة في البلاد |
Te he deseado durante mucho tiempo... y cada vez que Estamos por encamarnos, te marchas. | Open Subtitles | لقد كنت تحاول الحصول على أسفل لك لوقت طويل الدموية وفي كل مرة نحن على وشك أن يذهب كل في طريقه لكم ونفد على لي. |
Me gustaría hablar de la... misión en la que Estamos a punto de embarcarnos. | Open Subtitles | أود أن أتحدّث اليك بخصوص هذه المهمة والتي نحن على وشك أن نباشرها |
Bendíganos, O Señor, por los regalos que Estamos a punto de recibir con la generosidad de Jesús Cristo, nuestro señor. | Open Subtitles | يا رب بارك لنا فيما نحن على وشك أن نأكله بحق المسيح آمين |
¡Quédate tú en calma! Estamos a punto de tener alucinaciones. | Open Subtitles | . أبقى أنت هادئ . نحن على وشك أن يصبح لدينا هلوسه |
Parecen llevarse bien, y Estamos a punto de atacar el vehículo. | Open Subtitles | كلا منكما يبدو متفق مع الأخر و نحن على وشك أن نهجم على تلك السيارة |
Llama al O.R. Estamos a punto de matar a nuestro paciente. | Open Subtitles | إتصلي بالعمليات نحن على وشك أن نقتل مريضنا |
No. Estamos a punto de pelear, y no puedo escaparme. | Open Subtitles | كلا ، نحن على وشك أن نخوض شجار ولا يمكنني الهرب |
Estamos a punto de ser el epicentro de una tormenta perfecta de comida. Se extenderá por todo el globo. | Open Subtitles | نحن على وشك أن نصبح مركزا لعاصفة طعام عاتية ستصيب جميع أنحاء العالم |
Y ahora con lo que hemos descubierto sobre cómo esa chica cruza de lado Estamos a punto de dar vuelta la situación. | Open Subtitles | وبعد ما اكتشفناه عن مقدرة هذه الفتاة على العبور نحن على وشك أن نردّ الضربة لهم |
Estamos a punto de salir y conseguir que la nueva triple de tocino, doble seta, Swiss derretir hamburguesa. | Open Subtitles | نحن على وشك أن نخرج و نحصل على ذلك شطيرة ثلاثي اللحم , و الفطر . المزدوج الجبنة السويسرية الذائبة |
Estamos a punto de perder un importante juicio de asesinato, y resulta que la persona responsable es uno de nuestros abogados. | Open Subtitles | نحن على وشك أن نخسر قضية قتل كبيرة واتضح أنّ الشخص الذي يقبع خلف تلك الجريمة أحد محامينا في الشركة |
Estamos a punto de hacer historia en las cadenas de noticias. | Open Subtitles | نحن على وشك أن نجعل الشبكة الإخباريّة تأريخية. |
Estamos a punto de experimentar las primeras pérdidas de la compañía. | Open Subtitles | نحن على وشك أن نشهد أول خسارة في تاريخ هذه الشركة |
Estamos a punto de perder un importante juicio de asesinato, y resulta que la persona responsable es uno de nuestros abogados. | Open Subtitles | نحن على وشك أن نخسر قضية قتل كبيرة واتضح أنّ الشخص الذي يقبع خلف تلك الجريمة أحد محامينا في الشركة |
Abróchate el cinturón. Estamos a punto de comer el césped delantero de Doom. | Open Subtitles | تشبتوا , نحن على وشك أن نأكل عشب دووم الأمامي |
Y usted está dispuesto a consentir el sexo actúa de que Estamos a punto de cometer. | Open Subtitles | وانكِ موافقة بكامل إرادتك على الأفعال الجنسية التي نحن على وشك أن نرتكبها |
Estamos por pedirle al Sr. Fuentes una gran cantidad de dinero. | Open Subtitles | نحن على وشك أن نطلب من السيد فيونتاس , دفع مبلغ كبير من المال |