No estamos equipados para esto, ...y no estás en forma para cazar a nadie. | Open Subtitles | نحن غير مجهّزون لفعل هذا، وأنتِ ليس في وضع مناسب لمطاردة أحدهم. |
En cuanto al veto, No estamos convencidos de que se haya encontrado una solución satisfactoria. | UN | وبالنسبة لحق النقض، نحن غير مقتنعين بأنه تم إيجاد طريقة لمعالجة المسألة على نحو مرض. |
Al parecer, No estamos dispuestos a adoptar tal decisión. ¿Por qué No estamos dispuestos? | UN | لماذا نحن غير مستعدين؟ ﻷنني أعتقد أن هذا القرار لن يتم اﻹعداد له إعدادا محكما. |
Fantastico.Saben que No somos cobardes, somos incompetentes. Es asit? | Open Subtitles | رائع, لسنا جبناء إذاً نحن غير أكفّاء، أهذا صحيح؟ |
No nos interesa tu próxima conquista sino la última. | Open Subtitles | نحن غير مهتمّون بقادمكَ غزو لكن حول أخيرِكَ. |
No estamos obligados a ser timoratos ni a retroceder. | UN | وبالتالي نحن غير ملزمين بالمراوحة ولا بالتراجع .. |
No estamos equipados para el siglo 21. | TED | نحن غير مهيؤون ونحن في القرن الحادي والعشرين |
Hay tantas razones por las que no podemos serlo, de hecho, No estamos seguros de por qué deberíamos serlo. | TED | يوجد العديد من الأسباب حتى لا نصبح فنانين. فعلاً، نحن غير متأكدين لماذا يجب أن نكون فنانين. |
- Tenemos que ir. - No estamos invitados. Somos policías. | Open Subtitles | يجب أن نذهب هناك نحن غير مدعوين ، نحن شرطة |
Nos enseñan qué hacer y pensar, pero emocionalmente No estamos en control. | Open Subtitles | يتمتعليمناأفكارناوأفعالنا.. لكن عاطفيا نحن غير مسؤولين حقيقة |
Nevaba bastante, así que No estamos seguros, pero sonaba como un motor fallando. | Open Subtitles | كان الثلج يتساقط بشدة لذا نحن غير متأكدان ...لكن الصوت بدا |
Bien, No estamos casados, así que podemos devolvérselo. | Open Subtitles | حسنا نحن غير متزوجين لذا ممكن ان نعيدها. |
No estamos preparados. Volvamos al hotel, investiguemos... | Open Subtitles | نحن غير مستعدين لنعد إلى الفندق و نقوم ببعض الأبحاث |
Ellos enfrentarán una competición mundial que nosotros No hemos visto nunca, y No estamos preparados. | Open Subtitles | النظائر التي لم نشاهدها من قبل و نحن غير مستعدين |
Inclusive si lo inflaron un 20% todavía No estamos ni cerca. | Open Subtitles | ولو قد ضخموه بـ20 بالمئة نحن غير قريبين حتى |
Yo, yo solo digo que claramente nosotros No estamos exactamente en el mismo camino. | Open Subtitles | ما أقوله انه من الواضح نحن غير متفقان على هذه المسألة |
No somos bienvenidos en la casa de la no imaginación. | Open Subtitles | تعالوا يا ديناصورات نحن غير مرحبين بنا فى البيت الخالى من الخيال |
Está claro que ambos estamos cuerdos, No somos realmente feos, algo va mal, pero ¿quién puede decirnos qué? | Open Subtitles | نحن الأثنان عاقلان بدون شك نحن غير واضحين بشدة هناك خطب ما لكن من يقول لنا ما هو |
¿No nos quedaron fuerzas, hombre salvaje? | Open Subtitles | نحن غير قاسين جداً الآن ، أيها الرجل الطائش ؟ |
No tenemos que dormir en el suelo. | Open Subtitles | نحن غير مضطرين للنوم على الأرض |
El club de la orilla del Campo Norte para las bodas, por supuesto vamos a casarnos en la iglesia de Toula... ya que nosotros No somos muy religiosos, pero su familia si en realidad lo son. | Open Subtitles | نادى الساحل الشمالي، للزفاف بالطبع سوف نتزوج فى كنيسة تولا لاننا نحن غير متدنيين و لكن اسرتها متدينة |