"نحن لا نحتاج إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • No necesitamos
        
    Seguramente No necesitamos un desarrollo inverso. UN وبالتأكيد نحن لا نحتاج إلى تنمية معكوسة.
    En América Latina y en el Paraguay No necesitamos caridad. Necesitamos mercados, transferencia de tecnología y que se supriman las barreras proteccionistas. UN وفي أمريكا اللاتينية وباراغواي، نحن لا نحتاج إلى الإحسان، بل إلى الأسواق الجديدة، والشفافية، والتكنولوجيا، ورفع الحواجز التجارية الحمائية.
    Primero, No necesitamos tener certeza absoluta para actuar. TED أولاً، نحن لا نحتاج إلى يقين مطلق لنتصرف.
    Ahora No necesitamos comprensión, sino valor. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى الفهم الآن، نحن نحتاج إلى الشجاعة.
    Sí, y otra cosa... No necesitamos más turistas de pan blanco que vean cómo vive la otra mitad. No los necesitamos. Open Subtitles الشيء الآخر نحن لا نحتاج إلى خبز أبيض لكي يرينا ما هو النصف الآخر
    No necesitamos que el laboratorio nos diga lo que ya sabemos esto es un explosivo y esto es un disparador. Open Subtitles من المحتمل نحن لا نحتاج إلى المختبر ليخبرنا بما نحن نعلمه بالفعل وهذا أن لدينا متفجرات و أداة تفجير
    En serio, No necesitamos un gerente, es un trabajo inútil. Open Subtitles بصراحه, نحن لا نحتاج إلى مُدير, أنها ليست وظيفه.
    No necesitamos esto. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى هذا هنا فيحالإن لم تلاحظ..
    No necesitamos más recuerdos ni fantasmas. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى المزيد من الذكريات أو الأشباح
    No me llames así, por favor. Bien, escucha, No necesitamos el castillo hoy. Guardémoslo y saquemos los juegos de nuevo. Open Subtitles حسنًا، اسمعي، نحن لا نحتاج إلى نطاط القلعة اليوم لذا لنحزم اللعبة ونعيد مجموعة الألعاب، دعينا لا نقلق حيال الأمر
    No necesitamos esa llamada histérica en particular ahora. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى تلك المكالمة الهستيرية بالذات في الوقت الحالي
    No necesitamos un estado policial en este país para combatir el terrorismo. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى دولة بوليسية في هذه البلاد لمحاربةالإرهاب نحتاج إستراتيجية جديدة
    No necesitamos todas estas sillas. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى كل هذه الكراسي.
    No necesitamos este tipo de prensa. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى هذا النوع من الصحافة
    No necesitamos ayuda del exterior por aquí. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى مساعدة من الخارج.
    M, espera. No necesitamos a Jake. Open Subtitles انتظر يا إم نحن لا نحتاج إلى جيك
    No necesitamos sus fichas de estudio. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى بطاقات أسطورية
    No, No necesitamos unidad médica. Open Subtitles لا ، نحن لا نحتاج إلى وحدة طبية
    No necesitamos un plan, sólo tenemos que irnos. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى خطة ، نحن نذهب فقط.
    Mira, No necesitamos una confesión. Open Subtitles إستمع، نحن لا نحتاج إلى إعتراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more