Ni siquiera sabemos quién es, excepto que se hace llamar el Padre Fundador. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى من هو سوى إنه يُدعى الأب المؤسِس |
Ni siquiera sabemos cuál es el impacto de lo que hicimos. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى ما هو تأثير ما نحن عملنا |
No vemos que se mueva nada ahí abajo Ni siquiera sabemos si hay alguien vivo. | Open Subtitles | نحن لا نرى أيّ شيء يتحرّك هناك نحن لا نعرف حتى إذا أكان هناك أحياء |
Ni siquiera sabemos si está vivo He intentado interferir en su contestador | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى اذا ما زال حياً ونحاول الدخول الى حساب بريده الصوتي |
Todavía no lo sabemos, pero estamos en la búsqueda activa. | TED | نحن لا نعرف حتى الآن، ولكننا متحمسون للمتابعة. |
Ni siquiera sabemos si en verdad el sheriff Dawes llamó a Alex Joseph. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى إن كان الشريف داوس قد اتصل بالفعل بأليكس جوزيف |
Ni siquiera sabemos lo que hace allí Ni siquiera sabemos | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى مالذي تفعله هناك نحن لا نعرف |
Ni siquiera sabemos si seremos capaces de proteger a los Señores Feudales. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى إذا كان قادرون على حماية الرؤساء الإقطاعيين |
Ni siquiera sabemos si han hecho algo todavía. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى إن كانوا قد فعلوا شيئا بعد |
Cálmate, no sabemos qué fue lo que pasó. Ni siquiera sabemos dónde está Darryl. | Open Subtitles | إهدئ ، نحن لا نعلم ماذا حدث نحن لا نعرف حتى أين هو داريل |
Bueno, ni siquiera... sabemos si estará allí. | Open Subtitles | حسناً، نحن لا نعرف حتى ،إذا كان سيكون هناك |
Ni siquiera sabemos si sigue siendo el edificio de ciencias. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى لو ما زال مبنى العلوم بعد الآن. |
No, Bill, Ni siquiera sabemos si ellos son sus padres. Los certificados de nacimiento son legítimos, ¿vale? | Open Subtitles | لا ,بيل, نحن لا نعرف حتى ما اذا كانو والديه حقاً. لقد تَحققنا من شهادة ميلاده.. |
Este tipo, es tan difícil de alcanzar y tan reservado, que Ni siquiera sabemos su nombre. | Open Subtitles | هذا الرجل، انه بعيد المنال جدا وسرية جدا، نحن لا نعرف حتى اسمه. |
Además, Ni siquiera sabemos cuáles son los resultados del test. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، نحن لا نعرف حتى ما هي نتائج الاختبار |
Ni siquiera sabemos si ese lugar todavía existe. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى إن كان هذا المكان لازال موجوداً |
Ni siquiera sabemos todavía si ella se va para alli seguro. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى لو انها الذهاب إلى هناك لتأكد حتى الان. |
Mira, Ni siquiera sabemos cómo de precisa es esta memoria. | Open Subtitles | إنظري ، نحن لا نعرف حتى مدى دقة هذه الذاكرة |
Ni siquiera sabemos en qué estado va a vivir. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى ما الدولة التي سيعيشُ فيها. |
Ni siquiera sabemos cómo funciona esto de la trinidad. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى كيف يفترض بهذا الثالوث أن يعمل. |
No sabemos ni dónde está nuestro equipo. | Open Subtitles | إنظر يا صديقي نحن لا نعرف حتى اين باقي فرقتنا |
Aún no conocemos la magnitud de los estragos en pérdidas de vidas humanas y en daños materiales causados por el grave sismo y el ulterior tsunami que han afectado al Japón. | UN | نحن لا نعرف حتى الآن مدى الخسائر البشرية والأضرار المادية الناجمة عن الزلزال الكبير وما تلاه من موجات التسونامي اللذين ضربا اليابان. |