"نحن لم نعد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ya no estamos
        
    • Ya no somos
        
    • Ya nunca
        
    • no lo hacemos
        
    y la triste realidad es que estamos tan distraídos que Ya no estamos presentes en el mundo en el que vivimos. TED والحقيقة المحزنة أننا مشتتون لدرجة أننا نحن لم نعد نشعر بوجودنا في العالم الذي نعيش فيه.
    Ya no estamos en aguas turcas. Open Subtitles من فضلك اتصل بالكولونيل هاكى من قوة بوليس اسطنبول نحن لم نعد فى المياه الأقليمية التركية بعد
    Ya no estamos a su entera disposición. Eso fue un regalo. Open Subtitles نحن لم نعد دائماً تحت الطلب والنداء تلك كانت هدية
    ¿Por qué debemos ayudar a salvar a la humanidad... cuando Ya no somos más humanos? Open Subtitles لماذا يجب علينا مساعدة في أنقاذ البشرية عندما نحن لم نعد بشر ؟
    Ya no somos un simple régimen autoritario. TED نحن لم نعد نظام استبدادي بسيط.
    Pensé haber sido bastante claro anoche, doctor. Ya no somos amigos. Open Subtitles ظننت بأنني كنت واضحاً أمس يا دكتور نحن لم نعد أصدقاء
    Ya no estamos en 7mo grado. Open Subtitles أتعلمين نحن لم نعد فى الصف السابع بعد الأن
    - La conocí en el hospital, Ya no estamos ahí, eso es todo. Open Subtitles انظر ، انا اعرفها بالمستشفى نحن لم نعد بالمستشفى هذا هو الموضوع
    Ya no estamos en la academia. Open Subtitles نحن لم نعد في المدرسة
    Vale, Ya no estamos hablando de mí y Connor. Open Subtitles حسناً حسناً، نحن لم نعد نتحدث عني وعن "كونور"
    Es decir, Ya no estamos en secundaria. Open Subtitles اعني, نحن لم نعد في المدرسة الثانوية
    Bueno, Ya no estamos salvo aquí . Open Subtitles حسناً، نحن لم نعد بأمان هنا.
    Ya no estamos transmitiendo, lo que significa ... Open Subtitles نحن لم نعد نقوم بالبث .. ممايعني.
    Ya no estamos fijos en un lugar. Open Subtitles نحن لم نعد ثابتين فى مكاننا
    Ya no somos personas. Somos como artículos abultados. Open Subtitles نحن لم نعد بشر بعد الأن، صرنا مواد جسدية
    Ya no somos amantes, Christophe, solo dos personas que se guardan secretos el uno al otro. Open Subtitles نحن لم نعد احباء كريستفور مجرد شخصان يحفظان اسرار بعضهما
    Ya no somos pioneros, papá. Open Subtitles نحن لم نعد من قوات الطليعة يا أبي
    - ¡Si! - Allison, Ya no somos niños. Open Subtitles أليسون، رجاء نحن لم نعد أطفالاً
    Mamá, Ya no somos unos niños. Open Subtitles أمي, نحن لم نعد أطفالا بعد الآن.
    Ya no somos un centro de trauma. Open Subtitles نحن لم نعد مركز لعلاج الرضوح.
    - Te extrañamos. - Ya nunca te vemos. Open Subtitles نحن نفتقدك نحن لم نعد نراك كثيرا مؤخرا
    Bueno, también quiero que nos divirtamos y no lo hacemos. Open Subtitles , أريد أن نمرح نحن أيضاً و نحن لم نعد نمرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more