Nosotros No estábamos presentes en ese momento. Las Naciones Unidas se configuraron de acuerdo con esos tres países, que tenían la intención de que nos sumáramos a los planes originalmente concebidos contra Alemania. | UN | نحن لم نكن حاضرين، وقد فصّلت الأمم المتحدة وفقا لمقاييسها، وطلبت منا نحن أن نلبس هذا الثوب الذي فصلته تلك الأمم الثلاث أو الأربع التي اتحدت ضد ألمانيا. |
Miren, en la ciudad de Oklahoma, No estábamos hablando de la obesidad. | TED | كما ترون، في مدينة أوكلاهوما، نحن لم نكن نتكلم عن السمنة. |
Como una escuela pública no tan financiada, no teníamos el personal de apoyo para enfrentar el caos que nuestros niños podrían estar enfrentando en casa, y ciertamente No estábamos entrenados o financiados para abordarlo directamente. | TED | بالنسبة لمدرسة عامة ليس ممولة جيدا فإننا لا نملك هيئة الدعم لمعالجة الفوضى التي قد يكون أطفالنا يواجهونها في المنزل وبالطبع نحن لم نكن مدربين أو ممولين لمعالجتها بطريقة مباشرة. |
Esas criaturas pueden existir en cualquier parte. solo que No éramos conscientes de que estaban ahí. | Open Subtitles | هذه المخلوقات يمكن أن تتواجد في أي مكان لكن نحن لم نكن منتبهين لها |
Le puedo asegurar que No éramos angelitos cuando éramos niños. | Open Subtitles | وبوسعي إخباركم شيئا نحن لم نكن ملائكة في صغرنا |
Así que no fuimos los primeros en encerrar en una habitación a Kristi Holt. | Open Subtitles | اذا نحن لم نكن اول من قذف بكريستى هولت الى داخل الصندوق |
Nunca fuimos ese tipo de pareja. | Open Subtitles | ماذا عن زوجتك؟ نحن لم نكن أبداً هذا النوع من الازواج |
También deberías haber sabido eso. No hemos sido honestos el uno con el otro. | Open Subtitles | يجب عليك أيضاً أن تعرف ذلك نحن لم نكن صادقين مع بعضنا |
Un cabecilla se tropezó y se cayó sobre sus bombas. - Nosotros no estuvimos ahí. | Open Subtitles | لقد أخطأ زعيم الحرب وفجر رؤوسه النووية نحن لم نكن هناك |
No. No, No estábamos comprometidos. Lo conocí... | Open Subtitles | لا نحن لم نكن مخطوبين أنا لتو قابلت غريغ |
—Ahora mismo. No estábamos seguros de que esto ocurriría hasta hace cinco minutos. | Open Subtitles | نحن لم نكن متأكدينَ أن أي من هذا سيحدث حتى خمس دقائقِ مضت. |
Pero, claramente, No estábamos en posesión de todos los hechos. | Open Subtitles | لكن بشكل واضح نحن لم نكن نملك كل الحقائق |
No estábamos seguros, claro, pero teníamos muchos puntos. | Open Subtitles | نحن لم نكن نعول على ذلك ، بطبيعة الحال و لكن هذه مكافأة كبيرة جدا |
Bueno, No estábamos ahí, así que no sabemos nada. | Open Subtitles | حسناً ، نحن لم نكن هناك لذا لا نعلم شيئاً |
Oh, Veda. No, No estábamos hablando de ti. | Open Subtitles | اوه ,فيدا نحن لم نكن نتحدث عنك على الاطلاق |
No estábamos usando nuestras bocas para hablar. | Open Subtitles | نحن لم نكن نستخدم أفواهنا للتكلم في الحقيقة |
No estábamos enamorados, No éramos almas gemelas, pero, sabes, encajamos juntos durante un tiempo. | Open Subtitles | نحن لم نكن واقعين في الحب نحن لم نكن اصحاب روحيا لكن، كما تعلم، لقد تناسبنا معا لفترة |
No éramos felices, Drew, sólo pretendíamos serlo y ahora lo sé y creo que lo sabes también. | Open Subtitles | نحن لم نكن سعداء يا درو لقد كنا نتظاهر وأنا أعرف هذا الآن |
No éramos como Kali y Ennis cuando lo conocimos. | Open Subtitles | نحن لم نكن مثل "كالى" و"إينيس" عندما قابلناهم |
no fuimos su primera elección, quizá ni siquiera la décima. | Open Subtitles | نحن لم نكن خياره الأول أو حتى العاشر ربما |
No puedes romper conmigo porque Nunca fuimos novios. | Open Subtitles | لا يمكنك قطع علاقتك بي نحن لم نكن معا |
Mire, nosotros No hemos sido bien recibidos aquí. | Open Subtitles | أنظر,نحن لم نكن بخير مُنذ وصولنا إلي هُنا. |
Nosotros no estuvimos en Hamptons este fin de semana. | Open Subtitles | نحن لم نكن في "هامتونز" في عطلة نهاية الأسبوع هذه |
Nunca hubiéramos podido encontrar el Orbe sin tu ayuda. | Open Subtitles | نحن لم نكن قادرين على إيجاد الجهاز بدون مساعدتك |
Nunca habíamos sido tan fuertes. | Open Subtitles | نحن لم نكن بهذه القوه ابداً. |