necesitamos a las abejas, pero están desapareciendo y esto es un gran problema. | TED | لذا نحن نحتاج إلى النحل وهي تختفي وهذه مشكلة كبيرة |
No necesitamos a alguien loco, necesitamos a alguien casi loco. - ¿En qué piensas? | Open Subtitles | نحن لا نحتاج الى شخص مجنون نحن نحتاج إلى |
necesitamos un nuevo paradigma de desarrollo orientado hacia las personas: los derechos humanos tienen su dimensión económica. | UN | نحن نحتاج إلى نمط تنموي جديد ذي توجه شعبي يكون لحقوق الانسان فيه بعد اقتصادي. |
Así que necesitamos un segundo plan, y es exactamente este tipo de plan B lo que el segundo tipo de historia de inmortalidad nos ofrece, y es la resurrección. | TED | إذن نحن نحتاج إلى خطة بديلة وبالتحديد نوع الخطة باء التي تقدمها لنا قصة الحياة الأبدية. وهي البعث. |
Vamos a necesitar un soplete, perforador, generador, luces, cuerdas, cabos, el trabajo. | Open Subtitles | سنحتاج إلى معدات نحن نحتاج إلى مولد كهربائي , حبال , أضواء وكابلات |
No podemos esperar que la democracia se propague a este ritmo: necesitamos una cura más rápida. | UN | ولا يمكن أن ننتظر أن تنتشر الديمقراطية في ظل هذا اﻹيقاع: نحن نحتاج إلى علاج سريع. |
necesitamos que se nos brinde asistencia de emergencia y que se nos asista en la reconstrucción y la rehabilitación. | UN | نحن نحتاج إلى المساعدة في حالات الطوارئ باﻹضافــة إلى المساعدة في إعــادة البناء والتعمير. |
Debería estar en la PC de Young Eun, pero necesitamos su contraseña. | Open Subtitles | يجب ان تكون على كمبيوتر يونغ يون . نحن نحتاج إلى كلمة السر للبرنامج |
Es por ello que necesitamos unas Naciones Unidas fuertes que sean capaces de adoptar medidas eficaces. | UN | لهذا، نحن نحتاج إلى أمم متحدة قوية قادرة على اتخاذ إجراءات فعالة. |
No, van a Massachusetts. necesitamos a Duddits. | Open Subtitles | لا, إنهم يتوجهون إلى ماساخوسيتس نحن نحتاج إلى دوديتس |
La Compañía trae de vuelta a la hija de la Alcaldesa, su Alteza se convierte en un aliado en las altas esferas... por eso necesitamos a los Killjoys. | Open Subtitles | الشركة سوف تعيد أبنة مايور هذه السيدة لديها صديق ذو مكانة عالية ولهذا نحن نحتاج إلى مفسدي المتعة |
Más que todo, necesitamos a nuestra reina. | Open Subtitles | فوق كل هذا ، نحن نحتاج إلى ملكتنا. |
necesitamos a todos. | TED | نحن نحتاج إلى الجميع. |
Aun así, necesitamos un poco de ayuda con nuestras intuiciones. | TED | ولكن، نحن نحتاج إلى بعض المساعدة في حدسنا |
Así que necesitamos un proceso de generación de empleos, para el común de los jóvenes, que sea rápido. | TED | أذا نحن نحتاج إلى خطوات لتوفير الوظائف للشباب العاديين، وبسرعة |
Vamos a necesitar un planear la jugada. Vamos a necesitar una declaración. | Open Subtitles | نحن نحتاج إلى خطة للعب نحن نحتاج إلى تصريح |
Vamos a necesitar unos cuantos invitados más... | Open Subtitles | نحن نحتاج إلى عدد قليل من الضيوف |
Ahora más que nunca antes, necesitamos una política internacional coordinada para lograr el cumplimiento de los principales acuerdos sobre el desarrollo internacional. | UN | والآن أكثر من أي وقت مضى، نحن نحتاج إلى سياسة دولية منسقة ترمي إلى تنفيذ الاتفاقات الرئيسية المعنية بالتنمية الدولية. |
Por eso necesitamos una cámara. ¿Quieres jugar con una? | Open Subtitles | لهذا نحن نحتاج إلى الكاميرا هل تريد واحدة تتسلى بها؟ |
necesitamos que haya en los países buenas instituciones públicas en condiciones de funcionamiento para hacer frente a las numerosas cuestiones pendientes. | UN | نحن نحتاج إلى مؤسسات عامة جيدة الأداء، داخل البلدان، لمعالجة القضايا الكثيرة المطروحة. |
necesitamos que vuelvas o vamos a morir todos. | Open Subtitles | نحن نحتاج إلى عودتكِ، وإلا سنموت جميعاً. |
"He estado esperando encontrarlos, señor. necesitamos su ayuda." | Open Subtitles | تمنّينا أن نجدك سيدي نحن نحتاج إلى مساعدتك |