"نحن نخسر" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estamos perdiendo
        
    • Perdemos
        
    • Vamos a perder
        
    • ¡ Estamos
        
    • perdiendo esta
        
    • Vamos perdiendo
        
    Es una victoria trágica para nosotros Estamos perdiendo una gran cultura. Open Subtitles و لكنه انتصار مأساوي لنا نحن نخسر ثقافة عظيمة
    No podemos han coordinado el ataque con ayuda de los extraterrestres. Estamos perdiendo el control de la instalación. Open Subtitles لقد نسقوا الهجوم , بمساعدة من خارج العالم نحن نخسر التحكم بهذه المنشأة
    Estamos perdiendo de diez a doce mil residentes al año. Open Subtitles نحن نخسر 10 ألاف إلى 20 الف مواطن كل سنة
    A 12 minutos por incidente, Estamos perdiendo dinero con cada llamada. Open Subtitles 12دقيقة لكل اتصال نحن نخسر النقود بهذ الشكل
    Perdemos cerca de un idioma a la semana, y según algunos cálculos, la mitad de todos los idiomas desaparecerá en los próximos cien años. TED نحن نخسر ما يقارب لغةً واحدة إسبوعياً وبعض التقديرات تشير أن نصف لغات العالم ستختفي خلال المئة سنة القادمة.
    Estamos perdiendo la guerra contra la resistencia antibiótica. Open Subtitles نحن نخسر الحرب ضد الجراثيم المقاومة للأدوية
    - Lo soy. Así que esta es la conclusión. Estamos perdiendo miembros del jurado. Open Subtitles إذا فإليك الكلام الحاسم نحن نخسر هيئة المحلفين
    Porque si no es así, entonces Estamos perdiendo el tiempo. Open Subtitles لأنه إذا لم يكن كذلك، ثم نحن نخسر الوقت.
    Estamos perdiendo el viento a nuestro favor. Lo llevamos perdiendo horas. Open Subtitles نحن نخسر رياحنا المناسبة ونخسرها منذ ساعات
    La boda no es hasta la noche y estamos en medio de una promoción de la tienda y Estamos perdiendo. Open Subtitles الزفاف ليس حتى الليلة نحن في منتصف عروض خاصة للمتجر و نحن نخسر.
    Estamos perdiendo la guerra, pero voy a perder un testículo. ¿Cuál? Open Subtitles نحن نخسر الحرب، ولكني أفقد الجوز. أي واحد؟
    Si alguien me esta leyendo, Estamos perdiendo empuje. Open Subtitles النجدة هذه الطائرة أرغوس 272 ان كان أي شخص يسمعني نحن نخسر الزخم
    Repita, Estamos perdiendo altitud. ¿Alguien puede leer? Open Subtitles نحن نخسر الارتفاع أكرر أننا نخسر الارتفاع
    Estamos perdiendo nuestra ventana para recuperar el control de la embarcación, Open Subtitles نحن نخسر فرصتنا لإستعادة التحكم في المركية
    Estamos perdiendo la batalla relativa al comercio, así que estamos intentando subir al tren proverbial de las inversiones extranjeras directas como medio para estimular el crecimiento económico y el desarrollo. UN نحن نخسر المعركة في قضية التجارة، ولذا، نحاول شد عربتنا، مضرب المثل، إلى قطار الاستثمار الأجنبي المباشر، كوسيلة لتحفيز النمو الاقتصادي والتنمية.
    Estamos perdiendo potencia en todo el barco. Open Subtitles نحن نخسر الطاقة في جميع أنحاء السفينة.
    De acuerdo, Estamos perdiendo el tiempo. Vamos a operar. Open Subtitles حسناً,نحن نخسر المزيد من الوقت لنتعقم
    Ganamos o Perdemos a un ingeniero o científico en octavo. TED نحن نخسر عالم أو مهندس في الصف الثامن من التعليم الأساسي
    ¿Sabías que Perdemos aire fresco por las ventanas del comedor? Open Subtitles اتعلم, نحن نخسر الكثير من الهواء البارد من منزلها خلال ثغرة في النوافذ في غرفة الطعام؟
    "Vamos a perder todo nuestro dinero y estamos casi en Navidad no le podré comprar a mi hijo el GI Joe con el equipo de Kung-Fu. Open Subtitles "نحن نخسر كل أموالنا وعيد الميلاد قادم "لن أتمكن من إهداء ابني لعبة بقبضة الكونج فو GI Joe
    Y la verdad es que Estamos perdiendo esta lucha. Open Subtitles والحقيقة هي نحن نخسر هذه المعركة.
    Vamos perdiendo tres juegos a cero contra los yankees. Open Subtitles نحن نخسر ثلاث ألعاب مقابل لا شيء لصالح اليانكيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more