"نحن نشاهد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estamos viendo
        
    • estamos mirando
        
    • Vemos
        
    • Estamos observando
        
    Se trata de millones de personas en todo el mundo y Estamos viendo. Open Subtitles هؤلاء ملايين من الناس حول العالم و نحن نشاهد و نراقب.
    Estamos viendo el Gran Premio de Detroit. Come un pedazo de pizza. Open Subtitles نحن نشاهد سباق ديترويت الكبير تعالى , وخذى شريحة بيتزا
    Estamos viendo otro gran ejemplo del potencial de Internet. TED نحن نشاهد مثالاً آخر لما يمكن ان يفعله الإنترنت.
    estamos mirando un escaneo de cerebro casero de una visión futura. Open Subtitles نحن نشاهد مسحاً منزلياً للدماغ لرؤية مستقبلية.
    Vemos pantallas desde que nos despertamos, hasta que nos quedamos dormidos. TED نحن نشاهد الشاشات منذ لحظة استيقاظنا وإلى اللحظة التي نخلد للنوم.
    Pero algo que Ud. quisiera preguntar es: ¿estamos viendo una rápida evolución del cerebro y de cómo procesamos datos? TED ولكن هناك سؤال واحد ربما تود أن تسأله وهو، هل نحن نشاهد تطورا سريعا للعقل ولكيفية تعاملنا مع البيانات؟
    De repente, Estamos viendo acciones en el terreno del gobierno local. Se está popularizando. TED فجأة، رأينا تأثير هذا على الأرض من الحكومة المحلية. نحن نشاهد هذا يصبح ظاهرة.
    Estamos viendo a otro equipo en esta segunda parte. Open Subtitles نحن نشاهد فريق مختلف هنا في الشوط الثاني
    Así es, Diane. Estamos viendo a Nate Griffin y Al Cowlings o al menos creemos que es él. Open Subtitles هذا صحيح , نحن نشاهد نيت غريفين وآل كولينغز,
    Estamos viendo una enorme explosión de materia que está saliendo y si observan esta pequeña imagen de aquí Vemos el Sol cubierto y la masa que está saliendo expulsada al espacio. Open Subtitles نحن نشاهد إنفجار عظيم جداً لمواد تخرج من السطح وإذا نظرنا إلى تلك الصورة الصغيرة هنا
    Si, Estamos viendo el show del baile. Open Subtitles اجل , نحن نشاهد برنامج الرقص المفضل لدينا
    - Estamos viendo imágenes en directo de una fuente no revelada. Open Subtitles نحن نشاهد بثاً مباشراً من مصدر غير معروف.
    Estamos viendo un partido. El partido de los Miami Heat. Solo un juego. Open Subtitles نحن نشاهد مباراةً مبارة فريق هيت , أنها مجرد مبارة
    En segundo lugar, Estamos viendo a mi pequeño Toddy, graduándose en la Universidad. Open Subtitles ثانيا نحن نشاهد تيدي الصغير يتخرج من الجامعة
    - Estamos viendo cada vez más clientes todos los días que, muy tristemente, han caido en un agujero de deuda del que es muy difícil salir. Open Subtitles نحن نشاهد المزيد من العملاء كل يوم الذين، بشكلٍ محزن، وقعوا في حفرة الدَيْن و التي من الصعب جداً الخروج منها.
    Raph, solo dejalo. Estamos viendo a April. Open Subtitles راف دعك من ذلك نحن نشاهد أبريل
    Tú y yo, estamos mirando lo mismo, pero donde yo veo que las niñas son volteadas por los abusadores, todo lo que ves tú son putas que se lo buscan ellas mismas. Open Subtitles أنا وأنتِ، نحن نشاهد نفس الشيء. لكن ما أراه فتاة تتحول من الداخل والخارح بسبب مُغتصب. وكل ما تراه عاهرة جَنيت على نفسها
    Bien, no sé, estamos mirando una peli, tenemos a un bebé que cuidar. Open Subtitles حسنا، لا أعلم، نحن نشاهد فلما لدينا طفل
    Pero a través de toda esa vulnerabilidad, como en cualquier otra cosa en la que intentamos mejorar, Vemos progreso, Vemos crecimiento. TED لكن من خلال كل ذلك الضعف، كما في كل شيء آخر نسعى دائمًا لنكون الأفضل فيه، نحن نشاهد تقدمًا.
    Y de hecho, Vemos fotos de estrellas de aspecto glamuroso continuamente, las llaman falso color. TED وبالحقيقة نحن نشاهد صوراً لنجوم تم تسليط الضوء عليهم طوال الوقت يدعونهم لون زائف
    Quizas estamos simulando que estamos en una batalla, pero no estamos peleando, Estamos observando. Open Subtitles كل ما نفعله هو التظاهر لاْننا لا نحارب بل نحن نشاهد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more