No se preocupen, Estamos trabajando con las autoridades para lidiar con este y muchísimos otros problemas en la región. | TED | لا تقلقون، نحن نعمل مع السلطات لكي نحل مثل المشكلات، والعديد من المشكلات المختلقة في المنطقة. |
Hoy en día, Estamos trabajando con cientos de activistas filmando en secreto. | TED | اليوم, نحن نعمل مع المئات من الناشطين الذين يصورون بـسرية. |
Para reducir la amenaza de las armas de destrucción en masa, Estamos trabajando con Rusia a fin de reducir nuestros arsenales en dos terceras partes. | UN | ولتخفيض خطر أسلحة التدمير الشامل، نحن نعمل مع روسيا لخفض ترسانتينا النوويتين بنسبة الثلثين. |
De vez en cuando Trabajamos con el gobierno en situaciones parecidas a esta. | Open Subtitles | نحن نعمل مع الحكومة في مواقف لا تختلف كثيرا عن هذه |
Trabajamos con la comunidad, sin decirles qué iba a ocurrir en un idioma que no entendían. | TED | نحن نعمل مع المجتمع المحلي لا نقول لهم ماذا سيحدث بلغة لا يفهمونها |
Estamos trabajando con las comunidades locales. | TED | نحن نعمل مع المجموعات المحلية. |
En infraestructura, Estamos trabajando con una compañía de Boston llamada Geosyntec. | TED | في هذه الحالة، نحن نعمل مع شركة خارج بوسطن اسمها جيوسانتك. |
Ahora Estamos trabajando con biofísicos para tratar de diseccionar esta complejidad. | TED | الآن نحن نعمل مع علماء الفيزياء البيولوجية في محاولة لشرح هذا التعقيد. |
Estamos trabajando con la CIA para ultimar los planes. | Open Subtitles | نحن نعمل مع الاستخبارات المركزية الأمريكية لإنهاء الخطط |
Estamos trabajando con el personal que tenemos en esta habitación. | Open Subtitles | نحن نعمل مع الموظفين الذين لدينا هنا في هذه الغرفة |
Estamos trabajando con la inteligencia de EU para averiguar qué está pasando. - Pero... | Open Subtitles | نحن نعمل مع المخابرات الأمريكية لمعرفة ما يجري |
Estamos trabajando con el servicio secreto rastreando un dispositivo incendiario. | Open Subtitles | نحن نعمل مع جهاز الخدمة السرية لتعقب عبوة حارقة. |
Ahora Estamos trabajando con su doctor para estabilizarla... y está tomando medicinas. | Open Subtitles | حاليا نحن نعمل مع الاطباء . لجعل حالتها مستقرة |
Trabajamos con socios en todo el mundo. y de esos socios, escuchamos historias inquietantes de niños individuales. | TED | نحن نعمل مع شركاء عبر جميع أنحاء العالم ومن هؤلاء الشركاء، نسمع قصصاً مزعجة عن حالات فردية للأطفال. |
Trabajamos con estas maravillosas mujeres que se enfrentan a diario con los elefantes para que con esta planta tejan canastas y así generen un ingreso alternativo. | TED | نحن نعمل مع هؤلاء النساء الرائعات اللاتي يعشن يومياً مع تحدي الفيلة لاستعمال هذه النبتة ونسجها إلى سلال لتوفير دخل بديل لهن. |
Trabajamos con los alemanes. ¡Son nuestros amigos! | Open Subtitles | نحن نعمل مع الألمان هم أصدقائنا |
, soy la Srta. Gradenko. Trabajamos con sus padres. "¿trabajamos?" | Open Subtitles | مرحباً، أنا السيدة كورتينكو نحن نعمل مع والديكما |
Trabajamos con informantes. Apenas sabemos algo, hacemos una redada. | Open Subtitles | نحن نعمل مع مخبرين حالما نعرف شيئاً سنتحرك |
Trabajamos con las Ligas Mayores de Béisbol para hacer que ocurra ahora, con suerte, en cada estadio local, una noche de Concientización de Esteroides. | Open Subtitles | نحن نعمل مع فرق بيسبول كبيرة لتحقيق ذلك الآن حيث نأمل أنه في جميع الملاعب الرياضية المحلية |
Trabajamos para un sistema que ayuda a proteger a esta gente. | Open Subtitles | نحن نعمل مع نفس المساعدة التي تعمل مع أشخاص كهؤلاء |
Hablando de fechas de trabajo, hemos trabajado juntos durante dos años y no tengo idea de dónde vives. | Open Subtitles | بالتحدث عن التاريخ ، نحن نعمل مع بعضنا لسنتين وليس لي فكرة أين تعيش |
Pero hemos estado trabajando con una, una suerte de batidora subterranea | Open Subtitles | لكننا نحن نعمل مع نوع من الخلاطات الجوفية |