"نحيلاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • delgado
        
    • flaco
        
    • flacucho
        
    • esbelto
        
    Era delgado, alto,... pálido y espiritual. Open Subtitles كلا, كان شاعراً. كان نحيلاً, طويلاً, وسيماً.
    Es sólo que te oí decir que el negro te hace parecer más delgado. Open Subtitles أعتقد أنني سمعتكِ تشيرين إلي ذلك الأسودأنه.. أعتقد أنكِ قلتِ أنه يجعل المرء نحيلاً
    Un tipo delgado, rudo. Cabello oscuro. Conducía un auto azul. Open Subtitles كان يبدو شاباً نحيلاً و قوياً , يملك شعراً داكناً و يقود سيارة زرقاء
    No pudo entrar al equipo de fútbol por ser tan flaco. Open Subtitles هو لم يستطع ممارسة كرة القدم لأنه كان نحيلاً جداً
    No tienes que estar flaco para estar enfermo. Te Podrías morir en 5 años. Open Subtitles ليس ضرورياً أن تكون نحيلاً أو مريضاً قد تموت في غضون 5 سنوات.
    Hay mujeres que me piden el flacucho ese de Twilight como locas. Open Subtitles لديّ إمرأة تطلب رجلاً نحيلاً بمنتصف العمر يبدو كالمجنون
    Cuando yo empecé a vender galletas, él era un hombre relativamente delgado. Open Subtitles بالإضافه أنني حين بدأت ببيع الكعكات فقد كان نسبياً رجلاً نحيلاً
    No un hombre delgado, ojo. Relativamente delgado. Open Subtitles ليس رجلاً نحيلاً، إنتبهوا نسبياً نحيلاً
    Chicos, sacudir las manos y verse delgado abre el apetito. Open Subtitles يا رجل يداك ترتجفان وتبدوا نحيلاً بالكاد هذه علامة لشهيةٍ مفتوحة
    "¡Miradme! Solía estar así de delgado pero ahora soy enorme". Open Subtitles انظروا اليّ, كنت ارغب ان اكون نحيلاً ولكني اصبحت سميناً
    Eras tan delgado en la secundaria. Open Subtitles كنـُـت نحيلاً جداً أيام المدرسة الثانوية
    No sólo eso, te ves delgado y cansado. Open Subtitles ليس ذلك فقط، تبدو نحيلاً تعباً
    Y cuando lo hizo, Capricornio empezó a crujir y decolorarse como la vieja página de un libro... volviéndose delgado y transparente como un papel" Open Subtitles و عندما فَعَلْ , كابريكورن , بدأ يجزع و يذبل , يخبو ! مثل صفحة قديمة من كتاب يهرم على نحو واضح , نحيلاً مثل ورقة
    ¡Te ves fabuloso! ¡Muy delgado! Open Subtitles يا إلهي انت تبدو رائعاً انت نحيلاً جداً
    Tarde o temprano, harás esto de todos modos, pero será con un flaco de mierda Open Subtitles الآن أو لاحقا ستفعليها ولكنها ستكون لأن وغداً نحيلاً طلب منك تجربته
    Si. Porque uno era un tipo grande y negro, y el otro era un tipo flaco, pequeño y blanco. Open Subtitles أجل, لأن أحدهم كان أسمراً ضخماً, و الآخر كان أبيضاً نحيلاً
    Estás flaco. Mucho trabajo, Ma. Open Subtitles ـ تبدو نحيلاً ـ أنا مشغول لأتناول الطعام , أمى
    Ves, es por eso que el perro está así de flaco. Open Subtitles الآن أدركت السبب في كونِهِ نحيلاً
    En la secundaria, era un chico flaco y torpe. Open Subtitles في الثانوية، كنت فتى نحيلاً وأبلهاً.
    Realmente no eres bueno en esto, y eres un poco flacucho. Open Subtitles أنت لست بارعاً بهذا حقاً وأنت نحيلاً بعض الشيء
    No, era esbelto como una gacela. Open Subtitles لا، كُنت نحيلاً كالغزال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more