"نخدم" - Translation from Arabic to Spanish

    • servimos
        
    • servir
        
    • serviremos
        
    • sirviendo
        
    • al servicio
        
    • atendemos a
        
    • servicio de
        
    servimos mientras esperamos que ese reconocimiento se comprenda, sacuda a la opinión pública y genere una voluntad y energía políticas. UN ونحن نخدم بينما ننتظر أن يرسخ هذا الاعتراف في القلوب، ويحرك الرأي العام، ويولد الإرادة والطاقة السياسيتين.
    ! Sólo servimos en este panel de revisión a instancias del Dr. Murray. Open Subtitles نحن فقط هنا نخدم مراجعة مناظرة بناء على رغبة الدكتور موراي.
    La medida de nuestra humanidad es cómo servimos a los más vulnerables entre nosotros. TED مقدار إنسانيتنا هو كيف نخدم أكثرنا ضعفاً.
    Como muchas de las personas que nos decimos que estamos aquí para servir, Open Subtitles مثل الكثير من الاشخاص الذين يخبرون انفسهم اننا هنا لان نخدم
    Jamaica es actualmente miembro del Consejo de Seguridad y nos sentimos honrados de servir a la comunidad internacional de esta manera. UN وجامايكا حاليا عضو منتخب في مجلس الأمن ويشرفنا أن نخدم المجتمع الدولي بهذه الصفة.
    No discriminaremos por nada No, serviremos a quien sea Open Subtitles و كلا , لن نفرق بين كبيراً و صغير , كـــلا سوف نخدم أي شخص
    Están sirviendo a la verdad por lo que conocemos. Open Subtitles بالتأكيد هذا ما سيحدث إنها منطقة حرب نحن نخدم القوات بسبب ما نعرفه
    Mas, a diferencia de nuestros ancestros, nos pondremos al servicio de la gente de todas las naciones, actuando dondequiera que haya corrupción y discordancia para restaurar el equilibrio y la paz. Open Subtitles لكن بخلاف أسلافنا سوف نخدم جميع شعوب الأمم للعمل على محاربة الفساد والفتن
    Cuando servimos a esta comunidad lo hacemos con los pantalones puestos! Open Subtitles عندما نخدم هذا المجتمع نفعل ذلك ونحن نرتدى السراويل
    Era para el restaurante. servimos muchas exquisiteces: Open Subtitles تلك كانت من أجل المطعم نحن نخدم الكثير من الأذواق
    servimos a la Corona y nuestros actos lo deben reflejar. Open Subtitles إننا نخدم التاج و سنسير نفسنا وفقاً لذلك.
    "servimos a un Dios que abre puertas que nadie puede cerrar, y cierra puertas que nadie puede abrir". Open Subtitles "أننا نخدم ألهاً يفتح أبواب لا يستطيع أحد أغلاقها" "ويُغلق أبواب لا يستطيع أحد فتحها"
    Ahora bien, son más que nosotros, pero nosotros somos hombres y servimos a un reino noble. Open Subtitles عددهم يفوقنا ولكننا رجال نخدم مملكة نبيلة
    Tenemos que tener cuidado, no servimos a menores de ninguna manera. Open Subtitles يجب ان نكون حذرين لإننا لا نخدم القاصرين سناً في أيه سعه
    Resolvemos misterios. - No, no lo hacemos. servimos, protegemos y tenemos la esperanza de que nos devuelvan nuestras malditas armas. Open Subtitles نحنُ نخدم ونحمي ونأخذ الأسحلة الغير مصرح بها.
    Podemos discrepar políticamente, pero ambos servimos a la misma gran nación. Open Subtitles ممكن أننا نختلف سياسيا, و لكن كلانا نخدم نفس البلد العظيم.
    Ha sido un gran honor para nosotros servir a la causa internacional de la promoción de la paz y el orden en esa parte del Oriente Medio. UN وقد تشرفنا أيما شرف بأن نخدم تلك القضية الدولية، قضية إحلال السلام والنظام في ذلك الجزء من الشرق الأوسط.
    Esta no es una elección que deberíamos hacer, porque en última instancia, solo podemos servir a un maestro. TED يجب ألا يكون هذا خيارًا علينا اتخاذه، لأنه في نهاية المطاف، يمكننا أن نخدم سيداً واحداً فقط.
    Hubiera sido mejor servir a los egipcios que morir en el desierto. Open Subtitles كان من الأفضل أن نخدم المصريين عن أن نموت فى الصحراء
    Y si no lo hace, queremos que sepas, oh, rey, que no serviremos a tus dioses ni adoraremos la estatua... Open Subtitles وإن لم ينقذنا فإننا نريدك أن تعرف أننا لن نخدم آلهتك أو نعبد تمثال الذهب
    Estamos cumpliendo nuestro deber patriótico, sirviendo a nuestro país, trabajando por el bien común. Open Subtitles نحن نقوم بواجبنا الوطني، نخدم بلدنا، ونعمل للقضية الأفضل.
    Renunciamos a nuestros nombres durante dos años al servicio de Dios. Open Subtitles تخلينا عن أسماءنا لسنتين من أجل أن نخدم الرب.
    No atendemos a las de tu tipo. - Los va a llamar mi abogado. Open Subtitles لا نخدم نوعك هنا - ستسمع من المحامي الخاص بي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more