"نخسرها" - Translation from Arabic to Spanish

    • perdemos
        
    • perder
        
    • perderla
        
    • perdiendo
        
    • perderemos
        
    • perdamos
        
    • perderlo
        
    No solo perdemos patrimonio cultural por desastres naturales o guerras, sino que también lo perdemos por otras causas. TED لأننا لا نخسر التراث الثقافي نتيجة الكوارث الطبيعية والحرب فقط، ولكننا نخسرها بسبب شيء آخر.
    Y ahora, cada vez que las cosas comienzan a encaminarse, nos perdemos. Open Subtitles والآن، في أي وقت تبدأ الامور تسير في طريقنا، نخسرها.
    Es una guerra que me gustaría pelear una guerra que no podemos perder! Open Subtitles هذه هى الحرب التى أحب أن أشارك فيها حرب لا يمكن أن نخسرها
    - Podemos perder. Y entonces no tendremos nada. Open Subtitles وقد نخسرها, وعندها لن يُصبح بمقدورنا فعل شيء.
    Pero si es la mitad de brillante de lo que creo... no debemos perderla. Open Subtitles ولكن إن كان لديها نصف الذكاء الذي أتوقّعه لها,فلا نريد أن نخسرها
    Y ahora la estamos perdiendo contra un hampón del Este. Open Subtitles والآن نحن نخسرها بسبب المحتالين الشرقيين
    África también es donde ganaremos o perderemos la lucha por la justicia. UN وأفريقيا أيضا هي المكان الذي سنكسب فيه معركة العدالة أو نخسرها.
    El día que perdamos fe en la democracia será el día que la democracia perecerá. Open Subtitles يوم نكف عن الاعتقاد بأن الديمقراطية ناجحة سيكون هو اليوم الذي نخسرها فيه
    La D.E.A. está luchando una guerra con las manos atadas.. y nosotros perdemos. Open Subtitles سيدي مكافحة المخدرات يخوضون هذه الحرب بأيدي مقيدة ونحن نخسرها
    Cada minuto que perdemos hablando es un minuto que perdemos. Open Subtitles كل دقيقة نخسرها من خلال الكلام هذا يعني أننا خاسرون
    Es la 7ma campaña que perdemos en estos meses. Open Subtitles انها سابع مسابقة نخسرها فى الشهور الاخيرة
    No se engañen, porque ésta podría ser la batalla que tengamos que perder. Open Subtitles لا تجعلا الموقف يتملككما لأن هذه قد تكون المعركة التي يجب أن نخسرها
    Hay nuevos híbridos en el domo que podríamos perder para siempre. Open Subtitles هناك أصناف جديده فى القبه يمكن أن نخسرها للأبد
    Porque si no lo es, la batalla que podríamos ganar pasaría a ser una batalla condenada a perder. Open Subtitles لأنه لو لم يكن كافيًا الحرب التي ربما نفوز بها ستصبح معركة محكوم علينا أن نخسرها
    Señor, esta tecnología es demasiado valiosa para perderla. Open Subtitles سيدي , هذه التقنية , قيمة جداً حتى نخسرها
    Fi, no podemos perderla otra vez. Tenemos que permanecer más cerca. Open Subtitles في, نحن لا نستطيع أن نخسرها مجدداً علينا أن نبقى قريبين
    Si la asustamos ahora, podemos perderla para siempre. Open Subtitles إذا ارهبناها الآن، ربما نخسرها للأبد.
    Estábamos pasándonos el balón y perdiendo. Open Subtitles كنّا ندير معارك تكتيكيّة محدودة و نخسرها
    No puedo creer que la estemos perdiendo. Open Subtitles فقط لا استطيع تصديق أننا نخسرها
    La estábamos perdiendo y tuvo un paro cardiaco. Open Subtitles لقد كنا نخسرها بالفعل وكانت في وسط معركة أطلاق النار
    Y si se enteran de lo que ella puede hacer... la perderemos para siempre. Open Subtitles و اذا اكتشفوا ما بأمكانها ان تفعله سوف نخسرها للأبد
    En cuanto lo haga, la perderemos a ella y al bebé. Open Subtitles في الدقيقة التي يتوقّف فيها قلبها سوف نخسرها مع الطفل
    No digo que lo perdamos por siempre, pero tal vez hacerlo un platillo de temporada en vez de algo fijo. Open Subtitles أنا لا أقول أن نخسرها إلى الأبد، ولكن ربما نجعلها شيئا الموسمية بدلا من التيلة.
    No podemos darnos el lujo de perderlo. TED لا يمكننا ان نغامر بأن نخسرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more