"نداء الطوارئ" - Translation from Arabic to Spanish

    • llamamiento de emergencia
        
    • llamamientos de emergencia
        
    • con el llamamiento
        
    • asistencia alimentaria
        
    • llamamiento de urgencia
        
    En el primer llamamiento de emergencia se pidieron 39,2 millones de dólares y se recibió una cantidad muy superior por valor de 44,5 millones. UN بل كانت تبرعات نداء الطوارئ الأول بمبلغ 39.2 مليون دولار أكبر من المتوقع فوصلت إلى ما مجموعه 44.5 مليون دولار.
    llamamiento de emergencia de 2004: programa de actividades extraescolares en la Franja de Gaza UN نداء الطوارئ عام 2004 لبرنامج أنشطة ما بعد المدرسة في قطاع غزة
    llamamiento de emergencia de 2005: proyecto de reconstrucción de viviendas en Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2005، مشروع إعادة إعمار الإسكان في غزة
    llamamiento de emergencia de 2005: proyecto de reconstrucción de viviendas en Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2005، مشروع إعادة إعمار الإسكان في غزة
    llamamiento de emergencia de 2008: programa de empleo de emergencia en la Franja de Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2008: إيجاد فرص العمل في حالات الطوارئ في قطاع غزة
    llamamiento de emergencia de 2009: alimentación escolar suplementaria para niños de Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2009: التغذية المدرسية التكميلية للأطفال في غزة
    llamamiento de emergencia de 2009: distribución urgente de alimentos en la Ribera Occidental UN نداء الطوارئ لعام 2009: توزيع الأغذية في الحالات الطارئة بالضفة الغربية
    llamamiento de emergencia de 2008: adquisición de equipo dental de emergencia, material de rayos X y medicamentos para Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2008: شراء لوازم عاجلة من معدات طب الأسنان ومواد الأشعة السينية والأدوية، غزة
    llamamiento de emergencia de 2008: programa comunitario de salud mental en la Franja de Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2008: برنامج خدمات الصحة العقلية العاجلة للمجتمعات المحلية بقطاع غزة
    llamamiento de emergencia de 2009: programa comunitario de salud mental en la Ribera Occidental UN نداء الطوارئ لعام 2009: برنامج الصحة العقلية في المجتمعات المحلية بالضفة الغربية
    llamamiento de emergencia de 2009: alimentos para quienes ayunan en Ramadán, Ribera Occidental UN نداء الطوارئ لعام 2009: إطعام الصائمين في شهر رمضان، الضفة الغربية
    llamamiento de emergencia de 2009: aliviar el sufrimiento de los niños de Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2009: من أجل تخفيف معاناة الأطفال في غزة
    llamamiento de emergencia de 2010: atención médica para los refugiados vulnerables en la Ribera Occidental UN نداء الطوارئ لعام 2010: توفير الرعاية الصحية للاجئين الفلسطينيين الضعفاء في الضفة الغربية
    llamamiento de emergencia de 2010: programa de emergencia de reparación de refugios y reconstrucción de puentes en Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2010: برنامج الطوارئ لإصلاح مرافق الإيواء وإعادة بناء الكباري في قطاع غزة
    llamamiento de emergencia de 2010 para Gaza y la Ribera Occidental: Juegos de Verano de 2010 en Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2010 لصالح غزة والضفة الغربية: الألعاب الصيفية المقامة في غزة عام 2010
    llamamiento de emergencia de 2010: socorro de emergencia para Gaza en 2010 UN نداء الطوارئ لعام 2010: المساعدة الغوثية لغزة في عام 2010
    llamamiento de emergencia de 2010: proyecto de creación de empleo en Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2010: برنامج توفير فرص العمل في غزة
    llamamiento de emergencia de 2011: ayuda alimentaria de emergencia del Organismo en Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2011: برنامج الوكالة للمعونة الغذائية العاجلة في غزة
    llamamiento de emergencia de 2011: Juegos de Verano de 2011 del OOPS en Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2011: ألعاب الأونروا الصيفية المقامة في غزة عام 2011
    llamamiento de emergencia de 2011: programa de creación de empleo " dinero por trabajo " en la Ribera Occidental UN نداء الطوارئ لعام 2011: برنامج توفير فرص العمل الذي يقدم النقدية مقابل العمل في الضفة الغربية
    Donaciones varias en especie recibidas por los llamamientos de emergencia UN منح عينية متعددة تم استلامها لصالح نداء الطوارئ
    En relación con el llamamiento de emergencia, parece ser que los donantes dan muestras de fatiga y, pese a que las necesidades se han acrecentado, su respuesta está disminuyendo, lo que se traduce en reducciones de la distribución de alimentos y otras actividades necesarias. UN وقد كشف نداء الطوارئ عن بوادر على ملل الجهات المانحة، وأخذت الاستجابة تتضاءل برغم زيادة الاحتياجات، مما أدى إلى تخفيضات في توزيعات الأغذية والأنشطة الضرورية الأخرى.
    Programa de asistencia alimentaria de emergencia, llamamiento de emergencia de 2007, tercera serie (Gaza) UN البرنامج الطارئ للمعونة الغذائية، نداء الطوارئ لعام 2007 - الجولة الثالثة، غزة
    Solo se ha financiado el 39% del llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas. UN ولم يتم تمويل إلاّ ما نسبته 39 في المائة من متطلبات نداء الطوارئ الذي صدر عن الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more