"نداداي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ndadaye
        
    • Ndadayé
        
    La transición del poder del Presidente Buyoya al ahora difunto Presidente Ndadaye fue también impresionante. UN وكان انتقال السلطة من الرئيس بويويا الى الرئيس الراحل نداداي مثيرا لﻹعجاب حقا.
    Uno de ellos habría sido identificado como un presunto asesino del Presidente Ndadaye. UN وقد تم التعرف على أحدهم باعتباره أحد القتلة المفترضين للرئيس نداداي.
    HOMENAJE A LA MEMORIA DE MELCHIOR Ndadaye, PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DE BURUNDI UN تأبين رئيس جمهورية بوروندي الراحل، فخامة السيد ميلشيور نداداي
    La trágica noticia del asesinato del Presidente Ndadaye produjo una gran consternación y pesadumbre personal en los miembros del Grupo de Estados de Africa. UN وقد تلقينا في المجموعة الافريقية اﻷنبـــاء الحزينــة عــن اغتيال الرئيس نداداي بإحســاس كبير بالصدمة والحزن الشخصي.
    Su Excelencia el Sr. Melchior Ndadaye fue el primer Presidente de la República de Burundi elegido democráticamente por el pueblo. UN وضربوا بقوة كبيرة، فقد كان فخامة السيد ميلشيور نداداي أول رئيس لجمهورية بوروندي ينتخبه الشعب علــى نحو ديمقراطي.
    Su Excelencia el Sr. Ndadaye acaba de ser asesinado en el campo de batalla de la democracia. UN لقد اغتيل فخامـة السيد نداداي فــي ساحـة الديمقراطيـــة.
    Los Estados Unidos se suman al resto del mundo en su condena del asesinato del Presidente Ndadaye y de otros altos funcionarios del Gobierno. UN وتنضم الولايات المتحدة الى بقية العالم في إدانة قتل الرئيس نداداي وكبار المسؤولين الحكوميين اﻵخرين.
    Las acciones del Presidente Ndadaye no eran otra cosa que una traducción en hechos de esta profesión de fe. UN وأعمال الرئيس نداداي لم تكن إلا مجرد ترجمة ﻹعلان حسن النية هذا إلى أعمال.
    Hace un año, desde este mismo podio, el fallecido Presidente Melchior Ndadaye transmitió a esta Asamblea un mensaje de paz, de amistad, de fraternidad y de solidaridad. UN قبل عام مضى، ومن على هذه المنصة، حمل الرئيس الراحل ملكيور نداداي الى هذه الجمعية رسالة سلام وصداقة وأخوة وتضامن.
    Fue así que el Presidente Ndadaye nombró Primera Ministra a la Sra. Sylvie Kinigi, de etnia tutsi y del partido UPRONA; también se asignó a la oposición el 40% de los puestos ministeriales. UN فقـد عين الرئيس نداداي السيدة سيلفي كينيجي، وهي من التوتسي وتنتمي إلى حزب الاتحاد من أجل التقدم الوطني، رئيسة للوزراء، ومُنحت المعارضة ٤٠ في المائة من المناصب الوزارية.
    Sin embargo, no excluye que las declaraciones de los ministros hayan podido ser mal comprendidas o interpretadas por una población aturdida ante la noticia del asesinato del Presidente Ndadaye. UN بيد أنه لا يستبعد أن يكون السكان الذين صدمهم نبأ إعلان اغتيال الرئيس نداداي قد أساءوا فهم بيانات الوزراء.
    Decenas de millares de ellas habrían sido obligadas a abandonar sus hogares entre 1993 y 1994 para huir de las matanzas desencadenadas después del asesinato del Presidente Ndadaye. UN وقد اضطر عشرات اﻵلاف منهم إلى ترك ديارهم بين عام ٣٩٩١ وعام ٤٩٩١ فرارا من المذابح التي حدثت بعد اغتيال الرئيس نداداي.
    Además, no se ha introducido cambio alguno en la composición o el mando del ejército desde el asesinato del Presidente Ndadaye. UN وعلاوة على ذلك، لم يحدث للجيش أي تغيير في تكوينه أو قيادته منذ اغتيال الرئيس نداداي.
    La Sra. Ndadaye declara que Ntakije sólo informó al Presidente del comienzo del golpe de estado y colgó el teléfono sin hacer comentario alguno. UN وتذكر السيدة نداداي أن نتاكيجي لم يخطر الرئيس إلا ببدء الانقلاب، ثم قطع مكالمته الهاتفية دون أي تعليق.
    La Sra. Ndadaye intentó llamarle, pero únicamente escuchó la señal grabada que indicaba que el teléfono estaba fuera de alcance. UN وقد حاولت السيدة نداداي الاتصال به هاتفيا إلا أنها لم تسمع غير اﻹشارة المسجلة القائلة بأن الهاتف يتعذر الاتصال به.
    La Sra. Ndadaye y sus hijos permanecieron dentro del palacio. UN وبقيت السيدة نداداي مع أطفالها داخل القصر.
    Aparte de informar al Presidente sobre su llamada al Presidente de Rwanda, la Sra. Ndadaye no conversó con él. UN ولم تتحادث السيدة نداداي مع الرئيس، باستثناء إطلاعها إياه على ما جرى في محادثتها مع رئيس جمهورية رواندا.
    Gakoryo, según todos los testimonios excepto el suyo, se encontraba en el campamento antes de que se llevara allí al Presidente Ndadaye. UN وكان غاكوريو، استنادا الى شهادة الجميع باستثناء شهادته هو، في المعسكر قبل أن يؤتى بالرئيس نداداي اليه.
    A continuación, Bikomagu dijo a los soldados que se iba a llevar a la Sra. Ndadaye y a sus hijos. UN ثم قال بيكوماغو للجنود إنه سيأخذ السيدة نداداي واﻷطفال.
    La cesación del golpe militar o la puesta en libertad del Presidente Ndadaye sólo se podían negociar en Bujumbura. UN ووقف الانقلاب العسكري أو تحرير الرئيس نداداي لا يمكن أن يتم إلا بالتفاوض في بوجومبورا.
    Ndadayé formó un gobierno de 23 miembros, en el que el Primer Ministro y otros 9 miembros eran tutsis. UN وشكل نداداي حكومة مؤلفة من 23 عضوا، استأثر فيها التوتسي بمنصب رئيس الوزراء و9 مناصب أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more