Grégoire Ndahimana hizo su comparecencia inicial ante un magistrado del Tribunal la semana pasada y se declaró inocente de todos los cargos que se le imputan. | UN | وقد مثُل غريغوار نداهيمانا لأول مرة أمام أحد قضاة المحكمة في الأسبوع الماضي، وأَنكَر جميع التهم الموجهة إليه. |
Por ejemplo, parte de los recursos de la causa Kanyarukiga se han reasignado para la reparación y presentación de la causa Ndahimana. | UN | فعلى سبيل المثال، نقلت بعض الموارد الخاصة بمحاكمة كانياروكيغا بغرض التحضير لمحاكمة نداهيمانا وتقديمها. |
Algunos de los recursos del juicio en la causa Munyakazi se han reasignado también a la causa Ndahimana. | UN | ونقلت بعض الموارد من محاكمة مونياكازي إلى قضية نداهيمانا. |
Además de conocer de esta causa, la Sala se ha ocupado de cuestiones preliminares en otras tres causas: Ndahimana, Nizeyimana y Uwinkindi. | UN | وبموازاة ذلك، عالجت الدائرة المسائل التمهيدية للقضايا الثلاث التالية: نداهيمانا ونزييمانا وأوينكيندي. |
Tres juicios en curso: Nzabonimana, Ndahimana y Nizeyimana | UN | ثلاث قضايا جارية: قضية نزابونيمانا وقضية نداهيمانا وقضية نيزييمانا |
El Magistrado Tuzmukhamedov participa en las causas Ndahimana y Nzabonimana, que se encuentran en la fase de redacción de la sentencia. | UN | ويشارك القاضي توزموخاميدوف في النظر في قضيتي نداهيمانا ونـزابونيمانا اللتين بلغ كل منهما مرحلة صياغة الحكم. |
La Sala condenó a Ndahimana a 15 años de prisión al considerarlo culpable de genocidio y de exterminio constitutivo de crimen de lesa humanidad. | UN | وحكمت الدائرة على نداهيمانا بالسجن لمدة 15 عاما إثر إدانته بارتكاب الإبادة الجماعية والإبادة بوصفها جريمة ضد الإنسانية. |
Además, la Sala de Apelaciones celebró vistas de los recursos interpuestos en relación con las causas Augustin Ndindiliyimana y otros c. Fiscal y Grégoire Ndahimana c. Fiscal. | UN | ونظرت دائرة الاستئناف أيضا في دعوى استئناف الحكم الصادر في قضيتي أوغستين ندينديلييمانا وآخرين ضد المدعي العام و غريغوار نداهيمانا ضد المدعي العام. |
Las actuaciones escritas en las apelaciones interpuestas por el Fiscal y la defensa en la causa contra Grégoire Ndahimana también concluyeron a comienzos de 2013. | UN | وكذلك أُقفل في أوائل عام 2013 باب تقديم المذكرات في الطعنين المقدمين من الادعاء والدفاع في القضية المرفوعة ضد غريغوار نداهيمانا. |
i) Grégoire Ndahimana fue detenido en la República Democrática del Congo el 10 de agosto de 2009 y posteriormente trasladado a las dependencias del Tribunal. | UN | ' 1` ألقي القبض على غريغوار نداهيمانا في جمهورية الكونغو الديمقراطية يوم 10 آب/أغسطس 2009 ونقل بعد ذلك إلى المحكمة الدولية. |
a) Grégoire Ndahimana e Idelphonse Nizeyimana fueron detenidos en agosto y octubre de 2009, respectivamente. | UN | (أ) اعتقل غريغوار نداهيمانا وإدلفونسي نيزييمانا في آب/أغسطس وتشرين الأول/أكتوبر 2009، على التوالي. |
Con arreglo al calendario judicial más reciente, se espera que el juicio en la causa Ndahimana comience el 6 de septiembre de 2010 y que concluya en abril de 2011. | UN | ووفقا لأحدث جدول زمني للقضايا، يتوقع أن تبدأ محاكمة نداهيمانا في 6 أيلول/سبتمبر 2010 وأن تكتمل في نيسان/أبريل 2011. |
La cooperación en curso con los Estados Miembros de la región posibilitó el pronto traslado de los dos detenidos, Grégoire Ndahimana e Ildephonse Nizeyimana, a las dependencias del Tribunal para ser juzgados. | UN | وبفضل التعاون المستمر مع الدول الأعضاء في المنطقة، تسنى التعجيل بنقل المقبوض عليهما، غريغوار نداهيمانا وإلديفونسي نيزييمانا، إلى المحكمة لمحاكمتهما. |
La sentencia de la causa Ndahimana se dictará, según lo previsto, en noviembre de este año. | UN | وسيصدر الحكم في قضية نداهيمانا في تشرين الثاني/ نوفمبر من هذا العام كما هو مقرر. |
También me ha asegurado que este arreglo no creará ningún tipo de conflicto de intereses ni retrasará el dictado de la sentencia de las causas Ndahimana y Nzabonimana. | UN | وأكّد لي أيضا أن هذا الترتيب لن ينشئ أي تضارب في المصالح ولن يتسبب في تأخر إصدار الحكم في قضيتي نداهيمانا ونـزابونيمانا. |
Fallo en la causa Ndahimana | UN | الحكم الصادر في قضية نداهيمانا |
El juicio contra Ndahimana comenzó el 6 de septiembre de 2010 y concluyó el 21 de septiembre de 2011. | UN | وانطلقت محاكمة نداهيمانا في 6 أيلول/سبتمبر 2010 وانتهت في 21 أيلول/سبتمبر 2011. |
El fallo de primera instancia en la causa Ndahimana se emitió el 17 de noviembre de 2011 y se publicó por escrito el 18 de enero de 2012. | UN | 30 - وصدر الحكم الابتدائي في قضية نداهيمانا في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ونُشر خطياً في 18 كانون الثاني/يناير 2012. |
El 6 de mayo de 2013, la Oficina del Fiscal presentó oralmente sus argumentos en la causa Ndahimana. | UN | وفي 6 أيار/مايو 2013 قدم مكتب المدعي العام مرافعة شفوية في قضية نداهيمانا. |
Se han iniciado los preparativos para el juicio de Grégoire Ndahimana e Idelphonse Nizeyimana, dos prófugos detenidos y entregados al Tribunal en septiembre y octubre de 2009, respectivamente. | UN | 3 - وتُتخذ الاستعدادات لمحاكمة غريغوار نداهيمانا و إيديلفونس نزيمانا الفارين اللذين ألقي القبض عليهما وأحيلا إلى المحكمة في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2009 على التوالي. |