"ندبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • cicatriz
        
    • cicatrices
        
    • marca
        
    • cara
        
    • cicatrizal
        
    Según se dice, uno de ellos tiene una larga cicatriz en la garganta, donde un recluso lo cortó. UN وقيل إن أحدهم كانت تظهر على رقبته ندبة طويلة في مكان طعنة أحد المساجين له.
    Es un hombre blanco entre 50 y 65 años con una cicatriz de una herida de bala en su hombro derecho. Open Subtitles ما نعرفه هو إنه رجل أبيض عمره بين 50 و 65 مع ندبة من الرصاص وراء كتفه الأيمن
    Tenía una cicatriz realmente desagradable en el lado izquierdo de la cara, ¿Cómo se llamaba? Open Subtitles وكان ندبة سيئة حقيقية على الجانب الأيسر من وجهه، نتيجة إصابته بعيار ناري
    Pero hay una cicatriz transversal, de aspecto anterior en la base del cuello. Open Subtitles لكن ثمة ندبة عرضية على، الجانب الأمامي من الرقبة في القاعدة.
    Al pasar por la salida, cobras 200 peleas, 200 silencios, 200 cicatrices en lugares profundos. Open Subtitles تمر عابرة والحصيلة 200 شجاراً , 200 صمتاً و200 ندبة فى الأماكن العميقة
    De acuerdo... 30 años, cicatriz sobre el ojo trabaja en la ciudad. Entendido. Open Subtitles حسنٌ، يناهز الثلاثين ولديه ندبة فوق عينه ويعمل في المدينة، عُلم.
    Esto no es una cicatriz. la Riñón de mi hijo se encuentra debajo. Open Subtitles هذا ليس بعض ندبة . و الكلى من ابني يكمن تحت.
    Mira, es probable que quede una cicatriz, pero no hay daños a largo plazo. Open Subtitles سيكون على الأرجح لديك ندبة لكن ليس لها ضرر على المدى البعيد.
    Todo lo que tendrás es una cicatriz en tu estómago... pero tus amigas probablemente sufrirán una... sobredosis y terminarán en algún callejón. Open Subtitles الان كل ما تملكينه هو ندبة في معدتك واصدقائك سيتم اعطائهم جرعة زائدة وتقذف بهم الرياح في بعض الازقة
    Sí, sólo un par vendajes de mariposa, y es posible que tenga una pequeña cicatriz. Open Subtitles أجل, فقط بضعة ضمادات على شكل فراشات و قد يكون هناك ندبة صغيرة
    Y no podría estar seguro, porque llevaba este sombrero extraño, pero creo que tenía una cicatriz sobre su ojos. Open Subtitles و لست متأكداً، لأنه كان يرتدي قبعة غريبة المظهر، ولكنيّ أطن أن لدية ندبة فوق عينه.
    Sí, el tipo llevaba un pasamontañas... pero tenía una cicatriz grande en la palma derecha. Open Subtitles الرجل كان يرتدي قناع تزلج لكن كان لديه ندبة كبيرة في كفه الايمن
    Afirma además que le había quedado una cicatriz en la oreja derecha y en el dedo a causa de los golpes que le dieron con un trozo de cristal y un arma, respectivamente. UN كما ادعى وجود ندبة على أذنه اليمنى وعلى إصبعه، نتيجة لضربه بقطعة مرآة وبمسدس على التوالي.
    Es una cicatriz no sólo en el rostro de esta ciudad, sino en el del mundo, un terrible recordatorio de un acto de horror indecible. UN إنها ندبة لا تشوه وجه هذه المدينة فحسب، بل تشوّه وجه العالم، وتذكرة فظيعة بعمل مرعب يعجز عنه الوصف.
    Según éste, en el dictamen forense se establecía que presentaba cicatrices en la espalda y tenía una grave lesión, consistente en una cicatriz en la córnea del ojo izquierdo, que le había causado problemas de visión permanentes. UN ووفقاً لهذا الأخير، فإن التقرير الطبي ذكر أنه توجد على ظهر صاحب البلاغ ندوب كما توجد إصابة خطيرة، في شكل ندبة على قرنية عينه اليسرى، نتج عنها عاهة مستديمة في النظر.
    Para los Estados miembros de la CARICOM ante las Naciones Unidas, es una cicatriz que tiene 14 países de anchura y 400 años de profundidad. UN بالنسبة إلى الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية في الأمم المتحدة فإنها ندبة عرضها 14 بلدا وعمقها 400 سنة.
    En particular, nadie quiere una operación con herramientas como estas, con grandes incisiones, que causan mucho dolor, que nos separa por un buen tiempo del trabajo o de la escuela, y deja una gran cicatriz. TED على وجه التخصيص، لا أحد يريد الخضوع لعملية جراحية بأدوات كهذه تفتح جراح كبيرة تسبب الكثير من الألم وتسبب الكثير من الوقت خارج العمل أو خارج الدراسة، وتترك ندبة كبيرة.
    Esa hambre me ha dejado una cicatriz mental muy interesante, por eso estoy aspirado cada bufete de hotel que puedo encontrar. TED ترك الشعوربالجوع ندبة عقلية مثيرة، والذي جعلني أنقض على كل بوفيه أكل أجده،
    Como el corazón no puede regenerar músculo, se cura formando una cicatriz. TED وطالما أن القلب لا يستطيع خلق عضلة جديدة، فإنه يشفى عند تشكل ندبة.
    Luché contra él y me dejó esta marca, que pronto me matará. Open Subtitles عندما حاولت منعه، لقد تركت ندبة مع هذا، لعنة الموت.
    No, pero si el tejido cicatrizal de su hipotálamo descansa sobre la pituitaria, sus glándulas adrenales se detendrán. Open Subtitles لكن، لكن إن كانت ندبة النسيج على الهيبوتلاموس ضاغطة على الغدة النخامية سيتوقف الهرمون الكظري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more