Para que la mujer cobre mayor conciencia política, se organizó recientemente un simposio internacional sobre su función en la política y el desarrollo. | UN | ولتوعية المرأة سياسيا، نُظمت مؤخرا ندوة دولية بشأن دور المرأة في الحياة السياسية والتنمية. |
Como actividad de seguimiento de la reunión, en junio se celebró en la sede de la UNU un simposio internacional sobre la mujer y la participación. | UN | ٢١ - وعلى سبيل متابعة المنتدى، عقدت في حزيران/يونيه، بمقر جامعة اﻷمم المتحدة، ندوة دولية بشأن المرأة وإدماجها في مجرى اﻷنشطة الرئيسية. |
La UNU celebró un simposio internacional sobre la mujer y la incorporación de cuestiones relacionadas con el género, en su sede de Tokio en junio de 1996. | UN | ٣٨ - وعقدت الجامعة في مقرها بطوكيو في حزيران/يونيه ١٩٩٦ ندوة دولية بشأن المرأة وإدماجها في صلب اﻷنشطة الرئيسية. |
celebrando un coloquio internacional sobre la mujer y la adopción de decisiones en los medios de comunicación. | UN | عقد ندوة دولية بشأن المرأة وعملية اتخاذ القرار في وسائط الاعلام. |
193. La Comisión acoge también con beneplácito la propuesta de Polonia de asociarse con el PNUMA para dar acogida en Polonia, del 12 al 14 de octubre de 1994, al simposio internacional sobre producción menos contaminante a fin de reforzar las actividades internacionales en esa esfera. | UN | ١٩٣ - وترحب اللجنة أيضا باقتراح بولندا أن تشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في استضافة ندوة دولية بشأن الانتاج قليل التلويــث لتعزيــز اﻷنشطــة الدوليــة في ذلك الميدان في بولندا في الفترة من ١٢ الى ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤. |
Los funcionarios nacionales de la Interpol participaron en cursos especiales de capacitación y la oficina nacional de la Interpol copatrocinó un simposio internacional sobre la investigación de los delitos contra el medio ambiente. | UN | ويشارك ضباط الانتربول الأوكرانيون في دورات تدريبية خاصة. وقد اشترك مكتب الانتربول المحلي في رعاية ندوة دولية بشأن تقصي الجرائم الايكولوجية. الامارات العربية المتحدة |
Los Estados Unidos han invitado a oficiales militares espaciales rusos a participar en un simposio internacional sobre el espacio ultraterrestre y a visitar nuestro Centro Conjunto de Operaciones Espaciales. | UN | ودعت الولايات المتحدة مسؤولين عسكريين روسا في مجال الفضاء للمشاركة في ندوة دولية بشأن الفضاء وزيارة المركز المشترك لعمليات الفضاء التابع لنا. |
La UNESCO indicó que había organizado un simposio internacional sobre el derecho a la asistencia humanitaria, celebrado del 25 al 27 de enero de 1995 en la sede de la UNESCO. | UN | ٥٨ - وأشارت اليونسكو الى أنها نظمت ندوة دولية بشأن الحق في الحصول على المساعدة اﻹنسانية وذلك في الفترة من ٢٥ الى ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ في مقر اليونسكو. |
60. La Unión organiza para este año un simposio internacional sobre las perspectivas en el futuro de la construcción de miniacerías que se celebrará del 23 al 25 de octubre en Damasco, República Arabe Siria. | UN | ٠٦- وبالنسبة لهذا العام، ينظم اﻹتحاد ندوة دولية بشأن " آفاق التطورات المقبلة لمصانع الصلب الصغيرة " . وسوف تعقد هذه الندوة في الفترة ٣٢-٥٢ تشرين اﻷول/اكتوبر في دمشق، الجمهورية العربية السورية. |
En julio de 1996, el Consejo Internacional organizó dos importantes reuniones en Hong Kong: un simposio internacional sobre el tema " Desarrollo social en pro de la justicia, la igualdad y la paz " , y una Conferencia Internacional sobre Bienestar Social. | UN | وفي تموز/يوليه ١٩٩٦، نظم المجلس الدولي حدثين هامين في هونغ كونغ: هما ندوة دولية بشأن موضوع " التنمية الاجتماعية من أجل العدالة والمساواة والسلام " ومؤتمر دولي للرعاية الاجتماعية. |
- Párrafo 158: " La culminación de esos trabajos del grupo de expertos debe ser la celebración en 1994 de un simposio internacional sobre la eficiencia comercial. | UN | :: الفقرة 158: " ويجب أن تتوج هذه الجهود من جانب فريق الخبراء بعقد ندوة دولية بشأن تحقيق الكفاءة في التجارة وذلك في عام 1994. |
También participó en un simposio internacional sobre el efecto de la capacitación de la mujer en el desarrollo socioeconómico que se celebró del 3 al 8 de junio de 2001 en Haifa (Israel). | UN | وشاركت أيضا في ندوة دولية بشأن أثر تدريب المرأة على التنمية الاجتماعية-الاقتصادية، عقدت في الفترة من 3 إلى 8 حزيران/يونيه 2001 في حيفا بإسرائيل. |
33. En septiembre de 2004, el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC organizó un simposio internacional sobre la administración de servicios de arbitraje y mediación exclusivamente para administradores de centros de arbitraje y mediación. | UN | 33- في أيلول/سبتمبر 2004، نظم مركز التجارة الدولية ندوة دولية بشأن إدارة خدمات التحكيم والوساطة مقصورة على مديري مراكز التحكيم والوساطة. |
2. En junio de 2006 Noruega organizó en Oslo un simposio internacional sobre la minimización del uso de uranio altamente enriquecido en el sector civil. La presencia de grandes cantidades de ese tipo de uranio en las instalaciones civiles constituye un riesgo de proliferación y existe la posibilidad de que ese material caiga en manos equivocadas. | UN | 2 - ونظمت النرويج في حزيران/يونيه 2006 في أوسلو ندوة دولية بشأن خفض استخدام اليورانيوم العالي التخصيب في القطاع المدني إلى أدنى حد وتشكل كميات كبيرة من هذا اليورانيوم العالي التخصيب في المنشآت المدنية إحدى مخاطر الانتشار، وهناك احتمال لوقوع هذه المواد بين أيدي غير الجهات المستهدفة. |
La Red Forestal de Asia y el Pacífico tuvo su inicio en Beijing, en septiembre de 2008, durante un simposio internacional sobre la ordenación sostenible de los bosques. | UN | 53 - أنشئت شبكة آسيا والمحيط الهادئ من أجل الإدارة المستدامة للغابات واستصلاحها في بيجين في أيلول/سبتمبر 2008 خلال ندوة دولية بشأن الإدارة المستدامة للغابات. |
Del 30 de marzo al 3 de abril de 2009, el OIEA había celebrado un simposio internacional sobre Seguridad Nuclear para hacer un balance de los logros alcanzados en los últimos años en materia de seguridad nuclear. | UN | 116 - وفي الفترة من 30 آذار/مارس إلى 3 نيسان/أبريل 2009 عقدت الوكالة الدولية للطاقة الذرية ندوة دولية بشأن الأمن النووي من أجل حصر ما تم من إنجازات في السنوات الأخيرة في مجال الأمن النووي. |
La República de Corea también organizará un simposio internacional sobre las funciones de los bosques, políticas para hacer frente al cambio climático y silvicultura, así como cursillos, seminarios, conferencias y mesas redondas para exponer las múltiples funciones que cumplen los bosques en bien de la sociedad. | UN | وستنظم جمهورية كوريا أيضا ندوة دولية بشأن دور الغابات، والسياسات الخاصة بتغير المناخ والغابات، وكذلك حلقات عمل وحلقات دراسية ومؤتمرات وحلقات نقاش لتسليط الضوء على الأدوار المتعددة للغابات بالنسبة للمجتمع. |
Eleonora Zielinksa tomó parte en un simposio internacional sobre " Las mujeres encarceladas y las Reglas de Bangkok " celebrado en Hong Kong (China) del 23 al 27 de febrero de 2014. | UN | وشاركت إليونورا زيلنكسا في ندوة دولية بشأن " النساء في السجون في سياق قواعد بانكوك " في هونغ كونغ، الصين في الفترة من 23 إلى 27 شباط/فبراير 2014. |
Benin ha organizado recientemente un coloquio internacional sobre un mínimo estándar de vida común. | UN | وقد نظمت بنن مؤخرا ندوة دولية بشأن تقرير حد أدنى مشترك لمستوى المعيشة. |
Los días 23 y 24 de junio se celebró un coloquio internacional sobre Estrategias de Reconstrucción después de los Conflictos en el Centro Austriaco para la Paz y la Solución de Conflictos de Stadt Schlaining (Austria). | UN | ٩٥٨ - في ٢٣ و ٢٤ حزيران/يونيه، عقدت في المركز النمساوي للسلم وحل المنازعات، في شلينينغ، النمسا، ندوة دولية بشأن استراتيجيات التعمير بعد انتهاء الصراع. |
La División organizó un coloquio internacional sobre el tema en enero de 2011 e informará a la Comisión con recomendaciones para una posible labor futura en su próximo período de sesiones. | UN | وقد نظّمت الشعبة ندوة دولية بشأن هذه المسألة في كانون الثاني/ يناير 2011، وستقدم إلى اللجنة، في دورتها المقبلة، تقريرا يتضمن توصيات بشأن العمل الذي يمكنها القيام به مستقبلا. |
193. La Comisión acoge también con beneplácito la propuesta de Polonia de asociarse con el PNUMA para dar acogida en Polonia, del 12 al 14 de octubre de 1994, al simposio internacional sobre producción menos contaminante a fin de reforzar las actividades internacionales en esa esfera. | UN | ١٩٣ - وترحب اللجنة أيضا باقتراح بولندا أن تشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في استضافة ندوة دولية بشأن الانتاج قليل التلويــث لتعزيــز اﻷنشطــة الدوليــة في ذلك الميدان في بولندا في الفترة من ١٢ الى ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤. |
Junto con la UNESCO, la UNU organizó un simposio denominado " Ciencia y cultura: un camino común hacia el futuro " , que se llevó a cabo en la Sede en septiembre de 1995. | UN | ١٩٣ - كما نظمت الجامعة في مقرها بالاشتراك مع اليونسكو ندوة دولية بشأن " العلم والثقافة: الدرب المشترك نحو المستقبل " في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |