"ندين له" - Translation from Arabic to Spanish

    • le debemos
        
    • le debes
        
    • le debíamos
        
    • lo debemos
        
    le debemos la idea de que el espacio puede sonar como un tambor a Albert Einstein, a quien le debemos mucho. TED ندين بفكرة أن الفضاء يرتد مثل الطبل إلى ألبيرت أينشتاين، إنا ندين له الكثير.
    Creo que le debemos unas palabras, eso es todo. Open Subtitles أعتقد أننا ندين له ببضعة كلمات. هذا كل ما بالأمر.
    Es su último deseo. Es lo mínimo que le debemos. Open Subtitles إنها أمنيته الأخيرة . نحن ندين له بهذه على الأقل
    Dijo que mañana es Día del Árbol, y salvo que te tires a esta chica antes de la medianoche, será mejor tener los $1.000 dólares que le debes. Open Subtitles وقال أربور يوم الغد، ذلك إلا إذا كنت حرث أن فرخ بحلول منتصف الليل، لديك أفضل 1،000 باكز لك ندين له
    le debíamos la cortesía de informarle antes, pero cuando terminen su charla debemos informar al FBI y ponerla bajo custodia. Open Subtitles نحن ندين له أننا لم نُعلمه سابقاً ولكن ، عندما تُنهي محادثتك يجب أن نُعلم المباحث الفيدرالية لتقوم بإعتقالها
    Me siento mal por él. le debemos dos pinturas. Open Subtitles ‫أشعر بالأسف للرجل ‫الذي ندين له بلوحتين
    Cree que le debemos $10.000, y tenemos que resolver eso. Open Subtitles إنه يعتقد أننا ندين له بمبلغ عشرة آلاف دولار يجب أن نحل الأمر
    No se que es exactamente lo que le debemos, pero si le debemos algo. Open Subtitles ،لا أعرف ما هو بالتحديد الذي ندين له به لكننا ندين له بشيئاً ما
    le debemos muchísimo, por lo que ha hecho. Open Subtitles ,إننا ندين له بذلك القدر على ما قد فعلناه
    Weatherly y Tetazoo puede que no le ofrezcan la presunción de inocencia pero nosotros, al menos, le debemos eso. Open Subtitles -ويزرلي" و "تيتازو" " ربما لا يفترضون أنه بريء لكننا ندين له بهذا اللإفتراض على الأقل
    Tal vez le debemos demasiado. Quizá es hora de que pague. Open Subtitles ربما نحن ندين له بأكثر من اللازم ربما قد حان الوقت له للتسديد
    le debemos mucho, pero no hay heroísmo en ser un mártir. Open Subtitles إننا ندين له بالكثير ولكن ليس هناك بطولة أن يكون المرء شهيداً
    Por supuesto, ya no le debemos regalar nada. Open Subtitles بالطبع انا كذلك لاننا لا ندين له بهديه بعد الان
    Damas y caballeros tengo el privilegio de presentarles a un joven a quien todos le debemos mucho. Open Subtitles سيداتي وسادتي من دواعي سروري أن أقدم لكم الآن فتى شاب ندين له بالكثير
    Voy a decirle una cosa: no le debemos nada. Open Subtitles دعني أخبرك ياسيدي. نحن لا ندين له بشيء.
    le debemos eso por la cerveza. Open Subtitles أعتقد اننا ندين له مقابل البيره
    Le debo muchísimo. Todos le debemos muchísimo. Open Subtitles انا ادين له كلنا ندين له
    El rompió esa confianza. No le debemos nada. Open Subtitles لقد حطم هذه الثقة نحن لا ندين له بشئ
    No le debes nada. Open Subtitles أنتَ لا ندين له بأيّ شيء
    En realidad, vino a la oficina la semana pasada súper enfadado... gritándonos que le debíamos dinero. Open Subtitles في الواقع، لقد جاء إلى مكتبه الأسبوع الماضي مُنطلقاً بشدّة، ويصرخ علينا أننا ندين له بالمال.
    ¡Y se lo debemos, no los hubiese tenido ni a ti ni a tu mami si no fuera por él! Open Subtitles و نحن ندين له بذلك لم أكن لأحصل عليك أو على والدتك بدونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more