- Nos vemos el año que viene. - Si, así es. Materiales para Audition del coro en gira. | Open Subtitles | ـ نراكم في العام القادم ـ نعم، هذا صحيح مواد تجربة الأداء لفرقة كورال التجوال |
Nos vemos esta noche en el club. | Open Subtitles | أنا سوف نراكم في الليلة النادي. |
El concierto se acabo, Hasta la próxima. | Open Subtitles | نشكركم لإختياركم برنامجنا، نراكم المرة القادمة |
Te veo mañana a eso de las 10:00. | Open Subtitles | أنا سوف نراكم غدا حوالي الساعة 10: 00. |
Supongo que te veré en casa. | Open Subtitles | اعتقد انني سوف نراكم في المنزل في ذلك الوقت. |
Si lo aceptan, mantengan su curso y velocidad... y con suerte los veremos cuando lleguen. | Open Subtitles | إذا أردتم المشاركة فحافظوا على مساركم وسرعتكم الحاليين ونأمل أن نراكم لدى وصولكم إلى هنا |
- Oye, amigo, es bueno verte. - ¡Whoo! Bueno, vamos a empezar. | Open Subtitles | مرحبا، اصدقائي ، جيد أن نراكم حسنا، دعونا نبدأ هذا |
Ha sido un placer tenerlos a bordo y esperamos volver a verlos pronto. | Open Subtitles | لقد أستمتعنا بوجودكم على متن الطائرة و نترقب أن نراكم مرة أخرى في القريب العاجل |
Nos vemos adentro. No, no quiero. | Open Subtitles | حسناً نراكم بداخل رحلة الموت سوف نعود , باى |
- Seguro, amigo. - Nos vemos en año nuevo. | Open Subtitles | ـ بالطبع يا صديقي ـ سوف نراكم في السنة الجديدة |
Bien, chicos, Nos vemos después. Deséennos suerte. | Open Subtitles | حسناً , يا رفاق , نراكم لاحقاً , تمنوا لنا الحظ |
- Nos vemos luego chicos. - Sorry. | Open Subtitles | . ـ نراكم فيما بعد يا شباب . ـ آسف لما حدث |
¿Quieres unas sandalias? Muy bien, Nos vemos luego. | Open Subtitles | تودون أن تستعيرون بعض الأحذية حسناً نراكم لاحقاً. |
* Nos vemos en el otro lado en el tiempo * | Open Subtitles | ♪ أنا سوف نراكم على الجانب الآخر في الوقت ♪ |
Hasta mañana en el ensayo a las 11 en punto. | Open Subtitles | نراكم غدا ، التدريب الساعة الـ 11 بالتمام |
Ya está. Hasta la próxima semana. | Open Subtitles | حسناً أصدقائي، هكذا هي نراكم الإسبوع القادم |
Te conseguire unos patines, Te veo ahí. | Open Subtitles | لنذهب ونشتري الزلاجات نراكم هناك |
Te veo en la fiesta despues del desfile, gracias por venir! Estasmos felices de que vinieras | Open Subtitles | نراكم في حفل ما بعد العرض، وشكرًا لمجيئكم! نحن سعيدون للغاية بمجيئك. |
Lo veré luego, acompañado de su madre. | Open Subtitles | نراكم في المرة القادمة، جنبا إلى جنب مع أمك. |
Está bien, todos tomen un descanso y los veré mañana a las 10:00. | Open Subtitles | حسناً الكل يأخذ وقتاً للراحة وسوف نراكم في العاشرة غداً |
Bien, nos veremos todos en la iglesia el domingo. | Open Subtitles | حسنا , نراكم جميعا في الكنيسة الاحد المقبل |
¿Existe alguna posibilidad de volver a verte? | Open Subtitles | هل هناك أي فرصة أن كنت قد تكون قادرة أن نراكم مرة أخرى ؟ |
Ghostbusters, el alcalde quiere verlos la ciudad esta fuera de control. | Open Subtitles | الموافقة، كسر الاشباح، رئيس البلدية يُريدُ إلى نراكم فيما بعد يا شباب. تَخَبُّل الجزيرةِ الكاملةِ. |
Han llegado los miembros de la Agencia. Me alegro de veros atodos. | Open Subtitles | نائب الرئيس، أعضاء المكتب انه لشيء رائع أن نراكم جميعا |
Tráela también. Los veo en la cena. | Open Subtitles | اجلبها معك ايضًا، نراكم وقت العشاء |
Acogemos con sumo beneplácito la declaración que usted formuló como introducción a este tema, y nos complace mucho verlo presidir nuestras deliberaciones actuales. | UN | ونرحب ترحيبا حارا بكلمتكم الاستهلالية في المناقشة حول هذا البند، ويسعدنا أن نراكم تترأسون مداولاتنا الحالية. |
Os veo fuera, bizcochitos. | Open Subtitles | نراكم في الخارج ، الكعك |
Aprovecho para expresar cuánto nos complace verle presidiendo los trabajos de la Conferencia de Desarme, para desearle muchos éxitos en sus sesiones, y reiterarle pleno apoyo de la delegación del Perú en sus labores. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضاً للإعراب عن اغتباطنا إذ نراكم تتولون رئاسة مؤتمر نزع السلاح، ونتمنى لكم تحقيق كل النجاح لاجتماعات المؤتمر ونتعهد بتقديم دعم وفد بيرو الكامل لكم في عملكم. |