Tratan de hacerlo de modo altruista en vez de usar fondos de los estudiantes. Tratan de ver si pueden involucrar a la comunidad. | Open Subtitles | يحاولون بناءها بدون أنانية بدلاً من إستغلال أموال الطلاب نحاول أن نرى إن كان بوسّعنا الحصول على المال منْ المجتمع |
Entonces, sospechamos y queríamos ver si había algo más en la historia. | TED | لذلك لم نكن على يقين، وكنا نريد أن نرى إن كان هناك تفاصيل أخرى للقصة. |
Vamos a ver si esto puede correr. | Open Subtitles | دعنا نرى إن كان بإمكان تلك السيارة أن تعدو |
Grabaciones del móvil, archivos de seguridad, entradas del GPS, y vemos si siguen algún patrón. | Open Subtitles | سجلات الهاتف و كاميرات المراقبة معلومات الدخول في تحديد المواقع و نرى إن كان يوجد هناك أنماط |
veamos si la reina de la barra puede hacer cantar a los anillos. | Open Subtitles | دعـونا نرى إن كان بإمكان ملـكة عـارضة التوازن جعـل الحلقـات تغني |
Bueno vamos a hacer unos escáneres y algunas pruebas y veremos si el tumor ha progresado. | Open Subtitles | و بعض التحاليل و نرى إن كان الورم تطور أتعني أنه قد يكون أسوء؟ |
Quiero ver si todavía puede. | Open Subtitles | دعه يذهب دعنا نرى إن كان لا يزل لديه الموهبة |
ver si podemos recibir señal desde un lugar más alto. | Open Subtitles | نرى إن كان يمكننا استقبال إشارة من أرض مرتفعة. |
Tal vez deberíamos regresar y ver si nos da algunas salchichas de Komodo gratis. | Open Subtitles | لمَ لا نعود و نرى إن كان سيعطينا المزيد من نقانق الكومودو المجانية |
Podría trabajar una imagen de tres dimensiones, y ver si ayuda. | Open Subtitles | يمكنني أن أعيد تشكيلها بصورة ثلاثية الأبعاد ثم نرى إن كان ذلك سيساعدنا |
Revisaremos la base de datos. Para ver si hay un donador compatible. | Open Subtitles | سنتفقد السجل و نرى إن كان هناك نخاع مناسب |
Quiere esperar y ver si hallamos otra explicación. | Open Subtitles | يريد أن ننتظر، و نرى إن كان هناك تفسير آخر |
Lo más seguro es quedarse aquí esperar a la mañana esperar por esos "otros", a ver si aparecen alguna vez esperar a los valientes de la balsa para que traigan ayuda. | Open Subtitles | أأمن شيء هو المكوث هناـ و انتظار الصبح، و ننتظر حتى نرى إن كان هناك آخرون |
Espera, deja ver si tengo algo aquí que pueda enmascarar tu hedor. | Open Subtitles | إنتظر دعنا نرى إن كان عندي شيء هنا قد يخفي رائحتك الكريهة |
Déjame ver si consigo algo mejor. | Open Subtitles | دعنا نرى إن كان يمكننا إيجاد شيء لك شيء أفضل من ذلك |
Y, mientras tanto, esperaremos a ver si baja la preferencia antes de salir a buscar una nueva campaña. | Open Subtitles | وبأثناء هذا , سننتظر حتى نرى إن كان السهم سينزل قبل أن يركضون خلف التلال بحثاً عن حملات جديدة |
No hay opción aquí. Podemos ver si el hombre hace lo correcto. | Open Subtitles | هنالك خيار وحيد هنا، بوسعنا أن نرى إن كان الرجل يقوم بالصواب |
¿Deberíamos ver si está libre el viernes en la noche? | Open Subtitles | أيجب ان نرى إن كان مشغولاً ليلة الجمعه أم لا ؟ |
Vamos a todas las estaciones de policía en un radio de 16 kilómetros, esparcimos la voz y vemos si no podemos localizarlo. | Open Subtitles | نتفقد كل مركز شرطة كل عشرة أميال نضع تحذيرًا, نرى إن كان بإمكاننا تعقبه؟ |
Pero veamos si puedo entrar rápidamente a la espiral de libros porque, pienso, como dije, que es la parte más -- esta es la sala principal de lectura – la parte más singular del edificio. | TED | لكن دعونا نرى إن كان بإمكانى الدخول بسرعة شديدة فى حلزونية الكتاب لأننى اعتقد انها , كما أقول , فى الغالب هذه غرفة القرائة الرئيسية , الجزء الأكثر حداثة بالمبنى |
De acuerdo. veremos si podemos conseguir una descripción de ese chico al que vio. | Open Subtitles | حسنًا، دعنا نرى إن كان بوسعك وصف ذلك الفتى الذي رأيته |