INFORME A LA CONFERENCIA de Desarme sobre LOS TRABAJOS REALIZADOS POR EL GRUPO AD HOC DE EXPERTOS CIENTIFICOS ENCARGADOS DE EXAMINAR | UN | تقرير مرحلي مقدم الى مؤتمر نزع السلاح عن الدورة الخامسة واﻷربعين لفريق الخبراء العلميين المخصص للنظر في التدابير |
El Comité Ad Hoc informará a la Conferencia de Desarme sobre el progreso de sus labores antes de la conclusión de la sesión correspondiente a 1997. | UN | وتقدﱢم اللجنة المخصصة تقريراً إلى مؤتمر نزع السلاح عن تقدم أعمالها قبل اختتام دورة عام ٧٩٩١. |
El Comité ad hoc presentará un informe a la Conferencia de Desarme sobre la marcha de sus trabajos antes de que finalice el período de sesiones de 1998. | UN | وتقدم اللجنة المخصصة تقريراً إلى مؤتمر نزع السلاح عن سير عملها قبل اختتام دورة عام ٨٩٩١. |
La incapacidad de la Comisión de Desarme de elaborar recomendaciones es también reflejo de estos enfoques. | UN | كما أن عجز هيئة نزع السلاح عن وضع توصيات يشكل انعكاسا لهذه الحالة. |
Informe del Director Adjunto del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme relativo a las actividades del Instituto | UN | تقرير نائب مدير معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح عن أنشطة المعهد |
Claro testimonio de ello es la incapacidad de la Conferencia de Desarme para lograr nuevos progresos en su período de sesiones de 1997. | UN | وعجز مؤتمر نزع السلاح عن إحراز المزيد من التقدم في دورته لعام ١٩٩٧ دليل واضح على ذلك. |
El grupo de expertos gubernamentales presentará un informe a la Conferencia de Desarme sobre los progresos realizados en sus trabajos antes de que concluya el período de sesiones de 2006. | UN | وسيقدم فريق الخبراء الحكوميين هذا تقريراً إلى مؤتمر نزع السلاح عن التقدم المحرز في أعماله قبل اختتام دورة عام 2006. |
INFORME AL PRESIDENTE DE LA CONFERENCIA de Desarme sobre LA LABOR REALIZADA DURANTE EL PERÍODO DE SESIONES DE 2007 EN RELACIÓN CON EL TEMA 1 DE LA AGENDA, TITULADO " CESACIÓN DE LA CARRERA DE | UN | تقرير مقدم إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن الأعمال المضطلع بها أثناء دورة عام 2007 بشأن البند 1 من جدول الأعمال المعنون |
INFORME AL PRESIDENTE DE LA CONFERENCIA de Desarme sobre LA LABOR REALIZADA DURANTE EL PERÍODO DE SESIONES DE 2007 EN RELACIÓN CON EL TEMA 3 DE LA AGENDA, TITULADO " PREVENCIÓN DE LA CARRERA DE ARMAMENTOS EN | UN | التقرير المقدم إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن الأعمال المضطلع بها أثناء دورة عام 2007 بشأن البند 3 من جدول الأعمال |
INFORME AL PRESIDENTE DE LA CONFERENCIA de Desarme sobre LA LABOR REALIZADA DURANTE EL PERÍODO DE SESIONES DE 2007 EN RELACIÓN CON EL TEMA 6 DE LA AGENDA, | UN | التقرير المقدم إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن الأعمال المضطلع بها أثناء دورة عام 2007 بشأن البند 6 من جدول الأعمال |
El grupo de trabajo presentará un informe a la Conferencia de Desarme sobre la labor realizada antes de que concluya el actual período de sesiones. | UN | ويقدم الفريق العامل تقريراً إلى مؤتمر نزع السلاح عن التقدم المحرز في أعماله قبل اختتام الدورة الحالية. |
El grupo de trabajo presentará un informe a la Conferencia de Desarme sobre los avances realizados en su labor antes de que concluya el actual período de sesiones. | UN | ويقدم الفريق العامل تقريراً إلى مؤتمر نزع السلاح عن التقدم المحرز في أعماله قبل اختتام الدورة الحالية. |
El grupo de trabajo presentará un informe a la Conferencia de Desarme sobre la labor realizada antes de que concluya el actual período de sesiones. | UN | ويقدم الفريق العامل تقريراً إلى مؤتمر نزع السلاح عن التقدم المحرز في أعماله قبل اختتام الدورة الحالية. |
El grupo de trabajo presentará un informe a la Conferencia de Desarme sobre la labor realizada antes de que concluya el actual período de sesiones. | UN | ويقدم الفريق العامل تقريراً إلى مؤتمر نزع السلاح عن التقدم المحرز في أعماله قبل اختتام |
4. Breve resumen de la Secretaría de la Conferencia de Desarme sobre los debates acerca del tema celebrados entre 2006 y 2012. | UN | 4- موجز مختصر من أمانة مؤتمر نزع السلاح عن المناقشات السابقة التي جرت بشأن الموضوع من 2006 إلى 2012. |
3. El Comité ad hoc informará a la Conferencia de Desarme sobre la marcha de sus trabajos antes de que concluya el período de sesiones de 1995. " | UN | ٣- ستقدم اللجنة المخصصة تقريراً إلى مؤتمر نزع السلاح عن سير عملها قبل اختتام دورة ٥٩٩١. |
La consiguiente incapacidad de la Conferencia de Desarme de entablar negociaciones sobre cualquier tema de su agenda es, a nuestro juicio, insostenible. | UN | إن عجز مؤتمر نزع السلاح عن الانخراط في مفاوضات بشأن أي قضية مدرجة في جدول أعماله إنما هي في رأينا مسألة غير مستدامة. |
Informe de la Directora del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme relativo a las actividades del Instituto en el período comprendido entre julio de 1998 y junio de 1999 | UN | تقريـر مديرة معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح عن أنشطــة المعهــد فــي الفترة مـن تموز/يوليه ١٩٩٨ إلـى حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
La incapacidad de la Comisión de Desarme para acordar un programa de trabajo sustantivo durante su período de sesiones de 2005 es parte de esa decepción. | UN | وعجز هيئة نزع السلاح عن الاتفاق على برنامج عمل موضوعي خلال دورتها لعام 2005 أحد مصادر خيبة الأمل تلك. |
Dichas peticiones irán dirigidas al Presidente de la Conferencia de Desarme por conducto de la Secretaría de la Conferencia. | UN | وتوجَّه طلبات المنظمات غير الحكومية إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن طريق أمانة المؤتمر. |
Todo los Estados miembros de la Conferencia de Desarme expresaron su aprecio por la convocación de estas sesiones plenarias oficiosas. | UN | وأعربت جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح عن تقديرها لعقد هذه الجلسات العامة غير الرسمية. |
Esperamos que la Conferencia de Desarme no quede a la zaga y emprenda trabajos sustantivos. | UN | ونأمل ألاّ يتخلف مؤتمر نزع السلاح عن الموعد وأن يبدأ مباشرة عمله الجوهري. |
El Comité ad hoc presentará a la Conferencia de Desarme un informe sobre la marcha de sus trabajos antes de que finalice el actual período de sesiones. | UN | وعلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر نزع السلاح عن التقدم المحرز في أعمالها قبل اختتام الدورة الحالية. |