b) Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y en su subsuelo | UN | اتخاذ تدابير جديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق تسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها؛ |
b) Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y en su subsuelo | UN | اﻹجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها |
del desarme para la prevención de la carrera de armamentos | UN | نزع السلاح من أجل منع سباق التسلح على قاع البحار |
Por lo tanto, podríamos adentrarnos en los principales temas de la Conferencia de Desarme para mantener vivo el ánimo positivo. | UN | ولهذا فإننا قد نركز على القضايا الرئيسية لمؤتمر نزع السلاح من أجل الإبقاء على هذه الروح الإيجابية. |
Viet Nam siempre ha mantenido la política de oponerse a la guerra y promover el Desarme para proteger la paz. | UN | إن السياسة الثابتة لفييت نام هي معارضة الحرب وتعزيز نزع السلاح من أجل حماية السلام. |
Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo | UN | تدابير أخرى في ميدان نزع السلاح من أجل منع سباق التسلح على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها |
Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo | UN | الإجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها |
Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo | UN | الإجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها |
Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y en su subsuelo | UN | الإجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات |
Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y en su subsuelo | UN | الإجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها |
Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y en su subsuelo | UN | الإجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها |
Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y en su subsuelo | UN | الإجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها |
Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y en su subsuelo | UN | الإجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها |
Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y en su subsuelo | UN | الإجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها |
Alienta y apoya los esfuerzos de los Estados Miembros y de los Estados observadores en la Conferencia de Desarme para lograr el comienzo inmediato y la pronta conclusión de dicha negociación. | UN | ويشجع ويؤيد الجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء والمراقبون لدى مؤتمر نزع السلاح من أجل بدء ذلك التفاوض فورا واختتامه مبكرا. |
Su función primordial es la negociación de acuerdos multilaterales de Desarme para alcanzar el desarme general y completo. | UN | فدوره الأساسي هو التفاوض على اتفاقات متعدِّدة الأطراف بشأن نزع السلاح من أجل تحقيق نزع السلاح على نطاق تام وشامل. |
Apoyamos plenamente las posiciones del Movimiento de los Países No Alineados a favor del inicio de las negociaciones de la Conferencia de Desarme para la concertación de un instrumento sobre las armas nucleares. | UN | ونؤيد تماما مواقف حركة عدم الانحياز التي تحبذ بدء مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح من أجل إبرام صك بشأن الأسلحة النووية. |
El tema siguiente es el establecimiento del Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción de la Oficina de las Naciones Unidas de Asuntos de Desarme y la base de datos del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme para equiparar las necesidades con los recursos. | UN | والنقطة الثانية هي إنشاء نظام دعم تنفيذ برنامج العمل التابع لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، وقاعدة البيانات التابعة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح من أجل المطابقة بين الاحتياجات والموارد. |
Mi delegación aplaude el progreso logrado por la Conferencia de Desarme con miras a lograr un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | ويسر وفدي التقدم الذي أحرزه مؤتمر نزع السلاح من أجل إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب. |
Pidiendo que se hagan nuevos progresos en todos los aspectos del desarme a fin de aumentar la seguridad mundial, | UN | وإذ يدعو إلى تحقيق مزيد من التقدم في جميع جوانب نزع السلاح من أجل تعزيز الأمن العالمي، |
Los esfuerzos loables del Presidente de la Conferencia de Desarme por avanzar en lo relativo a este tema representan un paso bien encaminado. | UN | وإن الجهود المحمودة التي يبذلها رئيس مؤتمر نزع السلاح من أجل إحراز التقدم تشكل خطوة على الطريق الصحيح. |
Convocar a un grupo de trabajo de composición abierta por establecer un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme encargado de abordar un tratado sobre la seguridad cooperativa en el espacio ultraterrestre. | UN | - عقد اجتماع لفريق عامل مفتوح العضوية أو إنشاء لجنة مخصصة تابعة لمؤتمر نزع السلاح من أجل مناقشة مسألة إبرام معاهدة بشأن التعاون في مجال أمن الفضاء الخارجي. |
Si no somos capaces de hacerlo, ello puede animar a otros Estados a buscar alternativas a la Conferencia de Desarme, a fin de colmar sus ambiciones de desarme. | UN | وفشلُنا في ذلك يمكن أن يشجع دولاً أخرى على البحث عن بدائل لمؤتمر نزع السلاح من أجل تحقيق طموحاتها في مجال نزع السلاح. |