Sin embargo, en el documento final no se ha abordado la importante cuestión del desarme y la no proliferación. | UN | بيد أن الوثيقة الختامية لم تنجح في معالجة المسألة الهامة المتمثلة في نزع السلاح ومنع الانتشار. |
Debemos continuar el fortalecimiento del multilateralismo en la esfera del desarme y la no proliferación. | UN | ويجب أن نستمر في تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار. |
El año pasado fue una gran desilusión para el mecanismo de desarme y no proliferación. | UN | لقد كان العام الماضي بمثابة خيبة أمل كبيرة لآلية نزع السلاح ومنع الانتشار. |
El Secretario General ha atribuido una importancia especial a la revitalización y la activación del programa de desarme y no proliferación. | UN | ختاما، لقد اهتم الأمين العام للأمم المتحدة اهتماما خاصا بأهمية التحرك لدفع وتنشيط أجندة نزع السلاح ومنع الانتشار. |
Los nuevos acontecimientos en el desarme y la no proliferación han tenido, y seguirán teniendo, consecuencias importantes para el Organismo. | UN | فالتطورات الجديــدة في مجالي نزع السلاح ومنع الانتشار كانت لها، وستظل لها، آثار هامة بالنسبة للوكالة. |
Grecia considera que el desarme y la no proliferación son garantías de paz internacional. | UN | وتعتبر اليونان نزع السلاح ومنع الانتشار ضمانتين للسلم الدولي. |
Suiza considera que la lista de desafíos que debemos superar en las esferas del desarme y la no proliferación se amplía cada día. | UN | وتعتقد سويسرا أن قائمة التحديات التي يتعين التغلب عليها في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار تزداد طولا يوما بعد يوم. |
No responde, sin duda, a todas nuestras expectativas, pero sí constituye un paso, un paso más por la vía del desarme y la no proliferación nuclear. | UN | وربما لا يحقق كل آمالنا، ولكنه خطوة، خطوة أخرى نحو نزع السلاح ومنع الانتشار النووي. |
Nos sumamos a otras delegaciones en su llamamiento a mantener centrada la atención en esta importante cuestión del fortalecimiento de la educación en la esfera del desarme y la no proliferación. | UN | ونشارك الوفود الأخرى في دعوتها إلى مواصلة تركيز الاهتمام في هذا الحقل الهام، حقل تقوية ثقافة نزع السلاح ومنع الانتشار. |
Es un órgano deliberante importante destinado a promover un diálogo multilateral fructífero en la esfera del desarme y la no proliferación. | UN | فهي هيئة تداولية هامة تهدف إلى تشجيع الحوار المثمر المتعدد الأطراف في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار. |
Desde que nos reunimos hace un año, la cuestión del desarme y la no proliferación ha atraído mucha más atención internacional. | UN | منذ أن اجتمعنا قبل عام، جذبت مسألة نزع السلاح ومنع الانتشار اهتماما دوليا أكبر بكثير. |
Este año el período de sesiones de la Comisión tiene lugar mientras examinamos con suma preocupación el éxito limitado que se ha obtenido en las esferas del desarme y la no proliferación. | UN | تنعقد أعمال لجنتنا لهذا العام ونحن ننظر بقلق بالغ إلى النجاح المحدود الذي تم تحقيقه في مجالي نزع السلاح ومنع الانتشار. |
La ciencia y la tecnología también pueden contribuir a la verificación de acuerdos pertinentes de desarme y no proliferación. | UN | وفي إمكان العلم والتكنولوجيا الإسهام كذلك في التحقق من اتفاقات نزع السلاح ومنع الانتشار ذات الصلة. |
Las normas de desarme y no proliferación contribuyen a la batalla contra el terrorismo. | UN | فمعايير نزع السلاح ومنع الانتشار ساهمت في المعركة ضد الإرهاب. |
Las negociaciones de este año en materia de desarme y no proliferación han dado resultados insatisfactorios. | UN | إن مفاوضات هذا العام بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار لم تسفر عن نتائج مرضية. |
Tenemos en claro que el multilateralismo es el mejor camino para el fortalecimiento de los regímenes de desarme y no proliferación de las armas de destrucción en masa. | UN | ومن الواضح لنا أن تعدد الأطراف يشكل أفضل سبيل لتعزيز نُظُم نزع السلاح ومنع الانتشار المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل. |
Las zonas libres de armas nucleares y las garantías de seguridad son un complemento importante al régimen actual de desarme y no proliferación nucleares. | UN | وتمثل المناطق الخالية من الأسلحة النووية والضمانات الأمنية تكملة مهمة لنظام نزع السلاح ومنع الانتشار النووي القائم. |
el desarme y la no proliferación son procesos que se refuerzan mutuamente. | UN | فكل من عمليتي نزع السلاح ومنع الانتشار تعزز الأخرى. |
Medios para incorporar la educación para el desarme y la no proliferación en situaciones posteriores a los conflictos como contribución a la consolidación de la paz | UN | سبل الأخذ في حالات ما بعد الصراع بأسباب نزع السلاح ومنع الانتشار باعتبار ذلك إسهاما في بناء السلام |
Asimismo, reconocía la importancia del papel de la sociedad civil en la promoción de la educación para el desarme y la no proliferación. | UN | وسلم القرار أيضا بأهمية الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار. |
La comunidad internacional enfrenta actualmente una serie de problemas en lo que respecta al desarme y la no proliferación. | UN | ويواجه المجتمع الدولي حاليا عددا من التحديات في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار. |
Deseo reiterar ahora nuestro apoyo constante al mayor fortalecimiento de los principales instrumentos internacionales de desarme y de no proliferación, tales como el Tratado de no proliferación de las armas nucleares. | UN | وأود في هذا المجال أن أؤكد مجدداً دعمنا المستمر للمضي في تعزيز ما لدينا من صكوك نزع السلاح ومنع الانتشار الرئيسية كمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Australia espera con interés unirse a las demás delegaciones durante este período de sesiones de la Primera Comisión para respaldar los proyectos de resolución que aporten una contribución útil y práctica a nuestra labor colectiva en pro del desarme nuclear y la no proliferación. | UN | وتتطلع استراليا إلى الانضمام إلى وفود أخرى خلال هذه الدورة للجنة الأولى في تأييد مشاريع القرارات التي تقدم إسهاما مفيدا وعمليا في جهودنا الجماعية صوب نزع السلاح ومنع الانتشار. |
Tomando nota de las recientes propuestas sobre desarme y no proliferación de las armas nucleares en los planos regional y subregional, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة مؤخرا بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار النووي على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، |
No se trata de la etapa decisiva, determinante, que todos hubiéramos deseado franquear, pero indudablemente es una etapa suplementaria, útil y necesaria en materia de desarme nuclear y no proliferación. | UN | وهو ليس بالتقدم الحاسم الذي كنا نود جميعا إحرازه، ولكنه يمثل برغم ذلك مرحلة أخرى مفيدة وضرورية في عملية نزع السلاح ومنع الانتشار. |