"نزلنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • bajamos
        
    • llegamos
        
    • motel
        
    Una noche,... escuchamos ruidos en la sala de estar, bajamos las escaleras, y encontramos la habitación entera revuelta. Open Subtitles ذات ليلة سمعنا أصواتاً من غرفة الجلوس، نزلنا إلى الطابق السفلي، ووجدنا الغرفة مُبعثرة بكاملها.
    bajamos al hielo, y luego me puse mi traje de natación. y me lance al mar. TED و نزلنا على الجليد، و من ثم ارتديت سترة السباحة الخاصة بي، و غطست في البحر.
    bajamos por el Ulanga y el Bora, como se llama a esta altura. Open Subtitles نزلنا عن طريق الونجا والبوارا ،هل تسمين هنا تحت.
    Sí, estuvo en los camerinos hasta que llegamos de hacer el show de la una. Open Subtitles لقد جلس بقرب تلك الغرفة حتى نزلنا لنؤدي عرض الساعة الواحدة
    Cuando nos registramos en el motel, había llave de todas las habitaciones excepto de la Dos. Open Subtitles عندما نزلنا في المنتجع، كان ثمة مفتاح لكل غرفة متاحة باستثناء الغرفة رقم 2
    En realidad decidí que quería acostarme contigo cuando bajamos del tren. Open Subtitles في الحقيقة أظن أنني قررت أنني أريد أن أنام معك منذ اللحظة التي نزلنا فيها من القطار
    Nos separaron cuando nos bajamos del camión. Open Subtitles وأخاك ؟ ؟ لقد فرقونا عندما نزلنا من الشاحنه
    - No podemos tomar el castillo. - Podemos si bajamos por el túnel. Open Subtitles نحن لا نستطيع أخذ القلعة نحن نستطيع إذا نزلنا النفق
    bajamos a las criptas y allí estaba mi padre. Open Subtitles نزلنا للأسفل , إلى القبو و والدي كان هناك
    Cuando entraste en el edificio, dijeron que alguien te habia seguido y salto desde la escalera de incendios justo cuando bajamos de la azotea. Open Subtitles عندما دخلتِ إلى المبنى، قالوا أنّ هناك شخص تبعكِ وهرب من النافذة حينما نزلنا من على سطح المبنى
    ¿Estás segura de que nos bajamos en la parada correcta? Open Subtitles أواثقة من أننا نزلنا عند المحطة الصحيحة؟
    Todos los baños de arriba estaban llenos, así que bajamos aquí, pero podemos usar los de la segunda planta. Open Subtitles امم , كل الحمامات التي بالطابق العلوي ممتلئه لذا نزلنا هنا ، لكن يمكننا إستخدام التي في الطابق الثاني
    Todos los baños de arriba estaban llenos, así que bajamos aquí, pero podemos usar los de la segunda planta. Open Subtitles امم , كل الحمامات التي بالطابق العلوي ممتلئه لذا نزلنا هنا ، لكن يمكننا إستخدام التي في الطابق الثاني
    Holly, ¿qué dices si bajamos al bar y tomamos algo? Open Subtitles مهلاً هولي , ما رأيك لو أننا نزلنا بالأسفل إلي الحانة ونحضر مشروباً ؟
    bajamos y ahí fue cuando encontramos a los otros dos. Open Subtitles لذا نزلنا إلى هناك، وعندها وجدنا الآخرين.
    Así que esta ruta que haya figurado se basa en dónde crees que bajamos seguido por un grupo de estimaciones después de que en donde nos hemos conseguido cada día. Open Subtitles حتى هذا الطريق كنت قد حظيت يستند على المكان الذي أعتقد نزلنا تليها مجموعة التقديرات
    bajamos a la misma guarida de conejo. Open Subtitles نزلنا سويةً في حفرة الأرنب نفسها
    El pequeño secreto es que ya llegamos tan lejos desde hace algunos años. Open Subtitles السر القذر هو أننا نزلنا هذا المنحدر منذ سنوات
    Si tendría que adivinar, es porque cuando llegamos aquí, chocamos con Momo por equivocación. Open Subtitles كنت ساخمن لأننا حين نزلنا الى الاسفل هنا نحن اصبنا تلك الفتاة مومو بالخطأ
    llegamos a las base de la chimenea y rompimos el candado. Open Subtitles نزلنا الى قاعدة المدخنة، ونزعنا قفل البوابة.
    Yo pongo folletos publicitarios de su restaurante en el motel, y usted podría poner algunos de nuestro motel aquí. Open Subtitles سأضع بعض المنشورات لمطعمكِ في ردهة النزل، ويمكن أن تضعي بعضاً لأجل نزلنا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more