Recuperar tanto platino podría saturar el mercado del platino y hacer bajar su precio. | Open Subtitles | جلب الكثير من البلاتين يمكن ان يسبب ذلك الى نزول سوق البلاتين |
Sin embargo, ha llegado a la conclusión de que desde el helicóptero se disparó munición real contra la cubierta superior antes de que los soldados empezaran a bajar. | UN | غير أنها استنتجت أن ذخيرة حية أطلقت من الطائرة الهليكوبتر على السطح العلوي قبل نزول الجنود. |
Si hacen eso, el resto es simplemente un viaje cuesta abajo. | TED | إذا قمت بذلك، سيكون الباقي بسهولة نزول المنحدر. |
Los mercados asiáticos de acciones experimentaron una tendencia a la baja durante estos dos años. | UN | وشهدت فترة السنتين نزول اﻷسهم اﻵسيوية الى اﻷسواق. |
A continuación, dicho juez supervisará las condiciones de retención hasta que se produzca el desembarco. | UN | ويقوم القاضي بعد ذلك برصد ظروف الاحتجاز حتى وقت نزول المشتبه فيهم من السفينة. |
Hace una semana que cayó esta cosa. | Open Subtitles | لقد مرّ أكثر من أُسبوع منذ نزول القبّة |
Léeme esa parte del jaguar bajando de los árboles otra vez. | Open Subtitles | إقرأني ذلك الجزء حول النمر نزول من الأشجار ثانية. |
Entonces bajar a una caverna fría será justo Io que ordenó el doctor. | Open Subtitles | إذن نزول كهف جوفي لطيف سيكون هو العلاج المثالي. |
No podía bajar las escaleras para disfrutar de la nieve. | Open Subtitles | لم يكن بإستطاعته نزول الدرج للاستمتاع بالثلج |
Sólo una nenaza tendría miedo de bajar por la escalera... Tú no eres una nenaza, ¿no? | Open Subtitles | فقط الفتيات الصغيرات هن اللائي يخفن نزول السلم فهل أنت فتاة صغيرة؟ |
La cansa todo el tiempo tener que subir y bajar las escaleras, la destroza. | Open Subtitles | إنها مرهقة طول الوقت. نزول السلم فحسب يتعبها كثيراً. |
No puedo creer que una mujer de mediana edad esté asustada de bajar una escalera. | Open Subtitles | لا يُمكنني تصديق أنّ إمرأة في منتصف العمر خائفة من نزول ثلاث طوابق بأستخدام سلّم |
150 pies. Diez grados hacia abajo. Sí, señor. | Open Subtitles | واحد خمسة صفر قدم , نزول بالمؤشر عشرة درجات.اجل , سيدى |
Van a meter una cámara profundo abajo en el hielo para trazar la ruta que toma el agua. | Open Subtitles | سيقومون برمي كاميرا لتتبع طريق نزول الماء عميقاً بالأسفل |
Arriba y abajo del Strip. Y ese era el sistema de Doug. | Open Subtitles | صعود و نزول للمتعريات وهذا كان طريقة دوغ |
Si hay una región de baja presión en la atmósfera, el aire es empujado hacia allí, como el agua que se va por el desagüe. | TED | إذا كان هناك منطقة ضغط منخفض في الغلاف الجوي، يتم دفع الهواء باتجاهها، مثل نزول الماء في السيل. |
Rodabamos la escena en la que Marilyn baja la escalera, cerca de la piscina. | Open Subtitles | كنا نقوم بمشهد حيث كان من المفترض على مارلين نزول السلم ناحية البركة |
:: Establecimiento de servicios de seguridad en las pasarelas de los buques para vigilar el embarque y el desembarco de pasajeros y comprobar que los datos y la fotografía que figuran en los pasaportes corresponden a sus portadores. | UN | :: تعيين خدمات أمنية على مداخل البواخر لمراقبة نزول وصعود الركاب مع مطابقة بيانات جواز السفر والصورة المثبتة به مع حامله. |
Han pasado 6 días desde que la barrera invisible cayó sobre Chester's Mill. | Open Subtitles | منذ نزول الحاجز اللامرئي" "على "تشيسترز ميل هذا لا يبدو كأحد رجال الجيش |
Esta cosa bajando... explicaría que aquella mujer fuera cortada por la mitad. | Open Subtitles | عنـد نزول هـذا الشـيء من الأعلى قد يفسـر إنقطاع جثـة المرأة إلى نصفيـن |
No pueden esperar que los baje por las escaleras. Necesitaría rodillas nuevas. | Open Subtitles | لا يمكن أن تتوقعوا مني نزول كل السلالم أحتاج ركبتين جديدتين لذلك |
Recuérdame que le pregunte cuándo bajará el otro testículo. | Open Subtitles | ذكريني بأن أسأل الطبيب عن موعد نزول خصيتي الأخرى |
Esas listas se entregan a los oficiales destacados en el aeropuerto, que están obligados a examinarlas antes de la llegada de pasajeros. | UN | وتوزع تلك القوائم على موظفي المطار الذين يتحملون مسؤولية تفحص تلك القوائم قبل نزول الأشخاص. |
El Gobierno declaró que las autoridades italianas lo habían devuelto a Grecia en el transbordador griego, pero que no constaba oficialmente que el sujeto hubiera bajado del barco y que era posible que lo hubiera hecho antes del control del desembarco de pasajeros. | UN | وذكرت الحكومة أن السلطات الإيطالية أعادته إلى اليونان على ظهر العبّارة اليونانية ولكن لا يوجد أي إثبات رسمي لمغادرته العبّارة ويُحتمل أن يكون قد نزل إلى البر قبل بدء إجراءات مراقبة نزول الركاب. |
Los miembros de los clubes son inspeccionados periódicamente para comprobar que no sufren ninguna enfermedad que se pueda transmitir por conducto del agua de la piscina. | UN | الفحص الدوري لأعضاء الأندية لإثبات خلوهم من الأمراض التي تنتقل عن طريق السباحة ومنع نزول المصابين منهم بأمراض جلدية. |
El derecho del Estado de la nacionalidad de los miembros de la tripulación de un buque a ejercer la protección diplomática en favor de ellos no resulta afectado por el derecho del Estado de la nacionalidad de un buque a exigir reparación en favor de los miembros de la tripulación, independientemente de la nacionalidad de éstos, cuando hayan sufrido un daño como consecuencia de un perjuicio causado al buque por un hecho internacionalmente ilícito. | UN | أطقم السفن إن حق دولة جنسية أفراد طاقم السفينة في ممارسة الحماية الدبلوماسية لهم لا يتأثر بحق دولة جنسية السفينة في التماس الجبر لأفراد ذلك الطاقم بغض النظر عن جنسيتهم، عندما يصيبهم ضرر أثناء نزول ضرر بالسفينة جرَّاء فعل غير مشروع دولياً. |
Asimismo impone al capitán de un buque la obligación de velar por que todos los pasajeros que desembarquen del buque lo hagan con autorización de un oficial de inmigración. | UN | إضافة إلى ذلك، يفرض القانون التزاما على ربان السفينة بالتأكد من أن نزول جميع الركاب من السفينة يكون بناء على موافقة ضابط هجرة. |