- Precisamente. Sólo pedimos que nos dé trato especial debido a mi riqueza. | Open Subtitles | بالضبط، كل ما نسألك إياه مجرد معاملة تفضيلية بسبب ثروتي الرائعة |
Querido Señor... Te pedimos que... protejas esta familia... en este momento triste, Señor... | Open Subtitles | يا إلهي، نسألك أن ترعى هذه العائلة في هذا الوقت الأليم |
Tenemos que hacerte un par de preguntas acerca de la gente para la que trabajas. | Open Subtitles | نحن نريد ان نسألك فقط بضع اسئله عن الاشخاص الذين كنت تعمل معهم |
¿Podemos preguntarle por los espantosos homicidios en la casa de los Clutter? | Open Subtitles | هل يمكن أن نسألك عن الجريمة الوحشية فى بيت كلوتر؟ |
Les dije que no tenía problema, pero debíamos preguntarte a ti. | Open Subtitles | قلت، جيداً معى، لكننا وصلنا إلى أن نسألك |
Pero tenemos que hacerle unas cuantas preguntas, y preferiríamos que no gritara pidiendo ayuda. | Open Subtitles | لكن نحتاج لأن نسألك بضعة أسئلة, ونفضل ألا تقوم بالصراخ طلبا للمساعدة. |
Dalai Lama le pedimos que gobierne su pueblo como el líder espiritual y temporal del Tíbet. | Open Subtitles | نسألك أن تحكم شعبك. كالروحي و الزعيم الدنيوي للتبت. |
Te pedimos, Señor, que te la lleves. | Open Subtitles | نحن نسألك ياالهي العزيز باأن تأخذها |
Y si no nos puedes conceder eso, Dios te pedimos que lastimes a unos jugadores del otro equipo. | Open Subtitles | ..واذا لم يحدث هذا نسألك ان تؤذى بعض اللاعبين الاساسين من الفريق الاخر |
- Sí. Permítanos hacerle unas cuantas preguntas. | Open Subtitles | لدينا الإذن لكي نسألك بضعة أسئلة |
Queremos hacerle algunas preguntas sobre su marido. | Open Subtitles | بي. آي . نحن نودّ أن نسألك بضعة أسئلة حول زوجك. |
Queríamos preguntarle unas cosas sobre Daniel Zavitz. | Open Subtitles | أسف لأزعاجك بمنزلك ولكن نريد أن نسألك بعض الأسأله عن دانيال زافيتش |
¿Tenemos que preguntarle si podemos usar el baño? | Open Subtitles | يعمل نحن يجب أن نسألك إذا نحن هلّ بالإمكان أن يستعمل الحمّام؟ |
También queremos preguntarle sobre el Capitán Winters... si hay algo que puedas decirnos sobre lo que ocurrió esa noche eso quizás nos ayude a entender... | Open Subtitles | أردنا أيضا أن نسألك حول النّقيب وينترس... سواء كان هناك أيّ شيء أنت يمكن أن تخبرنا حول الذي حدث ذلك الليل |
Mira, Charlie. Queremos preguntarte acerca del ataque a tu gente. | Open Subtitles | اسمع , شارلى نحن نريد ان نسألك عن الهجوم على افراد شعبك |
¿No podemos preguntarte a ti? Tienes autoridad aquí, ¿cierto? | Open Subtitles | .. حسناً ألا يمكننا ان نسألك أنت ِ أعنى أنت لديك بعض السلطات هنا ,أليس كذلك ؟ |
Queremos preguntar acerca de sus compañeros de clase en Griffen Holm. | Open Subtitles | نريد أن نسألك عن بعض زملاؤك في مدرسة غريفن هولمز |
Sólo preguntamos que califica para estar en el negocio de licor. | Open Subtitles | نحن نسألك ببساطة عن مؤهلاتك في هذا المجال |
No estamos acusándo, solo preguntando | Open Subtitles | أخرجيه من رأسك فنحن لا نتهمك وإنما نسألك |
Nunca volveremos a pedirte que mientas por nosotros. | Open Subtitles | نحن لن نسألك لكي تكذب من أجلنا ثانيةً ، و لكن |
Podemos hacer cualquier pregunta que cualquier abogado no haya firmado un acuerdo de no divulgación se puede pedir. | Open Subtitles | باستطاعتنا أن نسألك أي سؤال كان ليسألك إياه أي محامي آخر لم يوقع على تلك الاتفاقية |
Si empiezas a actuar extraño, te preguntaremos tu nombre completo y sabremos que estás bien. | Open Subtitles | -ايريس ميلر لذا عندما تبدأين يالتصرف بغرابه , يمكننا أن نسألك عن أسمكِ الكامل والان أنتِ بخيـر |