"نسألك" - Translation from Arabic to Spanish

    • pedimos
        
    • preguntas
        
    • preguntarle
        
    • preguntarte
        
    • hacerle
        
    • preguntar
        
    • preguntamos
        
    • preguntando
        
    • pedirte
        
    • hacerte
        
    • pregunta
        
    • unas-
        
    • preguntaremos
        
    - Precisamente. Sólo pedimos que nos dé trato especial debido a mi riqueza. Open Subtitles بالضبط، كل ما نسألك إياه مجرد معاملة تفضيلية بسبب ثروتي الرائعة
    Querido Señor... Te pedimos que... protejas esta familia... en este momento triste, Señor... Open Subtitles يا إلهي، نسألك أن ترعى هذه العائلة في هذا الوقت الأليم
    Tenemos que hacerte un par de preguntas acerca de la gente para la que trabajas. Open Subtitles نحن نريد ان نسألك فقط بضع اسئله عن الاشخاص الذين كنت تعمل معهم
    ¿Podemos preguntarle por los espantosos homicidios en la casa de los Clutter? Open Subtitles هل يمكن أن نسألك عن الجريمة الوحشية فى بيت كلوتر؟
    Les dije que no tenía problema, pero debíamos preguntarte a ti. Open Subtitles قلت، جيداً معى، لكننا وصلنا إلى أن نسألك
    Pero tenemos que hacerle unas cuantas preguntas, y preferiríamos que no gritara pidiendo ayuda. Open Subtitles لكن نحتاج لأن نسألك بضعة أسئلة, ونفضل ألا تقوم بالصراخ طلبا للمساعدة.
    Dalai Lama le pedimos que gobierne su pueblo como el líder espiritual y temporal del Tíbet. Open Subtitles نسألك أن تحكم شعبك. كالروحي و الزعيم الدنيوي للتبت.
    Te pedimos, Señor, que te la lleves. Open Subtitles نحن نسألك ياالهي العزيز باأن تأخذها
    Y si no nos puedes conceder eso, Dios te pedimos que lastimes a unos jugadores del otro equipo. Open Subtitles ..واذا لم يحدث هذا نسألك ان تؤذى بعض اللاعبين الاساسين من الفريق الاخر
    - Sí. Permítanos hacerle unas cuantas preguntas. Open Subtitles لدينا الإذن لكي نسألك بضعة أسئلة
    Queremos hacerle algunas preguntas sobre su marido. Open Subtitles بي. آي . نحن نودّ أن نسألك بضعة أسئلة حول زوجك.
    Queríamos preguntarle unas cosas sobre Daniel Zavitz. Open Subtitles أسف لأزعاجك بمنزلك ولكن نريد أن نسألك بعض الأسأله عن دانيال زافيتش
    ¿Tenemos que preguntarle si podemos usar el baño? Open Subtitles يعمل نحن يجب أن نسألك إذا نحن هلّ بالإمكان أن يستعمل الحمّام؟
    También queremos preguntarle sobre el Capitán Winters... si hay algo que puedas decirnos sobre lo que ocurrió esa noche eso quizás nos ayude a entender... Open Subtitles أردنا أيضا أن نسألك حول النّقيب وينترس... سواء كان هناك أيّ شيء أنت يمكن أن تخبرنا حول الذي حدث ذلك الليل
    Mira, Charlie. Queremos preguntarte acerca del ataque a tu gente. Open Subtitles اسمع , شارلى نحن نريد ان نسألك عن الهجوم على افراد شعبك
    ¿No podemos preguntarte a ti? Tienes autoridad aquí, ¿cierto? Open Subtitles .. حسناً ألا يمكننا ان نسألك أنت ِ أعنى أنت لديك بعض السلطات هنا ,أليس كذلك ؟
    Queremos preguntar acerca de sus compañeros de clase en Griffen Holm. Open Subtitles نريد أن نسألك عن بعض زملاؤك في مدرسة غريفن هولمز
    Sólo preguntamos que califica para estar en el negocio de licor. Open Subtitles نحن نسألك ببساطة عن مؤهلاتك في هذا المجال
    No estamos acusándo, solo preguntando Open Subtitles أخرجيه من رأسك فنحن لا نتهمك وإنما نسألك
    Nunca volveremos a pedirte que mientas por nosotros. Open Subtitles نحن لن نسألك لكي تكذب من أجلنا ثانيةً ، و لكن
    Podemos hacer cualquier pregunta que cualquier abogado no haya firmado un acuerdo de no divulgación se puede pedir. Open Subtitles باستطاعتنا أن نسألك أي سؤال كان ليسألك إياه أي محامي آخر لم يوقع على تلك الاتفاقية
    Si empiezas a actuar extraño, te preguntaremos tu nombre completo y sabremos que estás bien. Open Subtitles -ايريس ميلر لذا عندما تبدأين يالتصرف بغرابه , يمكننا أن نسألك عن أسمكِ الكامل والان أنتِ بخيـر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more