otras mujeres se ven forzadas a practicar diferentes tipos de trabajo relacionados con el sexo para poder sobrevivir. | UN | وقد تُضطر نساء أخريات إلى اللجوء إلى ألوان مختلفة من الاشتغال بالجنس من أجل البقاء. |
Por ello, las autoras manifiestan que esta cuestión no solo las afecta a ellas, sino también a muchas otras mujeres en los Países Bajos. | UN | ولذلك قالت مقدمات البلاغ إن هذه المسألة لا تؤثر عليهن فحسب، بل إنها تؤثر أيضا على نساء أخريات في هولندا. |
Solo después de explicarles cómo sus historias podrían influir la vida de otras mujeres, cómo podrían convertirse en modelo a seguir para su propia comunidad, algunas accedieron. | TED | إلا بعد الشرح لهن كيف أن قصصهن قد تؤثر إيجابًا في حياة نساء أخريات وكيف أنهن قد يصبحن قدوات يحتذى بهن في مجتمعاتهن |
Y cuando no pudo producir lo suficiente contrató a otras mujeres de la aldea. | TED | حينما لم تتمكن من الإنتاج بشكل كافٍ، وظفت نساء أخريات من قريتها. |
Pero a ella no le gusta que vea a otras mujeres por eso le miento, para no lastimarla. | Open Subtitles | أعرف أنها لاتريدني أن .. أرى نساء أخريات لذا فأنا أكذب عليها حتى لا أجرحها |
Cuatro otras mujeres sufrieron toda la magnitud de sus golpes fatales esa noche. | Open Subtitles | أربعة نساء أخريات بُلين بذات المصير على يديه في تلكَ الليلة. |
Lo que ha pasado, en cambio, es que la función de trabajadora doméstica ha sido heredada por otras mujeres, menos privilegiadas económicamente. | UN | وبدلا من ذلك ورثت نساء أخريات هن أقل ثراء اقتصاديا، دور العاملات المنزليات. |
Lamentablemente, a veces las mujeres también utilizan un lenguaje vulgar para denigrar a otras mujeres. | UN | ولﻷسف، فإن النساء تستخدمن في بعض اﻷحيان لغة نابية لتحقير نساء أخريات. |
Lamentablemente, a veces las mujeres también utilizan un lenguaje vulgar para denigrar a otras mujeres. | UN | ولﻷسف، فإن النساء تستخدمن في بعض اﻷحيان لغة نابية لتحقير نساء أخريات. |
otras mujeres han sido excluidas por sus posturas, o su renuencia a acatar las ideas y prácticas predominantes. | UN | وقد استبعدت نساء أخريات بسبب أوضاعهن أو لعدم استعدادهن للامتثال لﻷفكار والممارسات السائدة. |
otras mujeres también han ascendido a puestos de gran responsabilidad, sobre todo en el seno de la Dirección General de Política. | UN | وهناك نساء أخريات وصلن إلى مراكز تتسم بالمسؤولية العليا، وخاصة داخل المديرية العامة للسياسة. |
otras mujeres han desempeñado desde entonces en épocas distintas cargos ministeriales. | UN | ومنذ ذلك الوقت، تقلدت نساء أخريات مناصب وزارية في أوقات شتى. |
otras mujeres indígenas ocupan puestos directivos y en las misiones canadienses en el extranjero. | UN | وتشغل نساء أخريات من السكان الأصليين مناصب على مستوى المديرين وفي بعثات كندا بالخارج. |
La mayoría de las mujeres no han conocido jamás a otras mujeres VIH seropositivas. | UN | وغالبية هؤلاء النساء لم يقابلن في حياتهن قط نساء أخريات ثبتت إصابتهن بفيروس نقص المناعة البشرية. |
El mismo estudio mencionado establece también que las mujeres que han logrado reconocimiento como dirigentes crean obstáculos a la promoción de otras mujeres. | UN | أظهرت أيضا الدراسة المذكورة أعلاه أن النساء اللاتي وصلن إلى مرتبة الزعامة تشكل حاجزا يحول دون نهوض نساء أخريات. |
otras mujeres denuncian dolores articulares en la cadera y la espalda por habérseles forzado a separar las piernas con violencia y en forma prolongada. | UN | واشتكت نساء أخريات من آلام في المفاصل والأرداف والظهر نتيجة فتح الساقين بعنف ولمدة طويلة. |
Mientras las mujeres no estén dispuestas a apoyar a otras mujeres será muy difícil que logren ser elegidas. | UN | يصعب جدا على المرأة أن تنجح في الانتخابات ما دامت النساء غير مستعدات لتأييد نساء أخريات. |
Los atacantes llevaron a varias jóvenes hacia otro lugar, donde violaron a muchas de ellas en presencia de otras mujeres. | UN | وكان المهاجمون يقتادون الفتيات إلى موقع آخر وكثيرات منهن أغتصبن في حضور نساء أخريات. |
Así que la idea de compartirlo con otra mujer realmente te molestaba ¿no? | Open Subtitles | إذن أنا مُتأكّد أنّ فكرة مُشاركته نساء أخريات قد أزعجتُكِ حقاً، صحيح؟ |
Durante ese tiempo, los niños fueron golpeados y la muchacha fue violada, junto con otras nueve mujeres. | UN | وخلال تلك المدة تعرض الطفلان للضرب، واغتصبت الفتاة مع 9 نساء أخريات. |
¿Quién eres? Soy la persona que va a evitar que mates más mujeres. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي سيمنعكَ من قتل نساء أخريات |
Otras tienen la certeza de ser estériles, o están embarazadas, o se esfuerzan por concebir o no tienen compañero: las tres últimas categorías abarcan, naturalmente, mayormente mujeres más jóvenes. | UN | وهناك نساء أخريات يعرفن أنهن عقيمات، أو حوامل، أو يحاولن اﻹنجاب، أو ليس لهن شريك: والفئات الثلاث اﻷخيرة تشمل طبعا أصغر النساء سنا بوجه خاص. |